"هل علي ان" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda mıyım
        
    • mı gerekiyor
        
    • gerekiyor mu
        
    • mi zorundayım
        
    Benimle konuşman için para ödemek zorunda mıyım? Open Subtitles هل علي ان ادفع لتكلميني
    Bunu giymek zorunda mıyım? Open Subtitles هل علي ان أرتدي هذه التيشرت ؟
    Bunların ne olduğunu öğrenmek zorunda mıyım? Open Subtitles هل علي ان اعرف ما هي هؤلاء؟
    Pencereyi açık bırakmam mı gerekiyor yoksa? Open Subtitles والان , هل علي ان ابقي النافذة مفتوحة , ام ؟ ؟ ؟
    Bunun için penguen gibi giyinmem gerekiyor mu? Hayır. Open Subtitles هل علي ان ارتدي زي بطاريق لذلك؟
    Hayal etmek mi zorundayım? Open Subtitles هل علي ان أتصور ؟
    Bilmek zorunda mıyım? Open Subtitles هل علي ان اعرف ؟
    - Ne olduğunu açıklamam mı gerekiyor? Open Subtitles هل علي ان اشرح ما هي المشكلة ؟
    -Kavga çıkarmam mı gerekiyor? Open Subtitles - هل علي ان اكون حازماً؟
    Ama gerçekten Tijuana'ya gitmem gerekiyor mu? Open Subtitles هل علي ان افكر جدياً في الذهاب إلى (تيوانا)؟
    Bilmem gerekiyor mu? Open Subtitles هل علي ان اعرف هذا ؟
    Cece olmadan üç gün geçirmek mi zorundayım? Open Subtitles - هل علي ان اقضي 3 ايام من دون سيسي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus