"هناك إجابة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir cevap
        
    • bir cevabı
        
    • cevap var
        
    • cevabı var
        
    • cevap yok
        
    • bir yanıtı
        
    Ne o gün ne de ertesi gün bir cevap alamadı. Open Subtitles لكن لم تكن هناك إجابة فى هذا اليوم أو اليوم التالى.
    Her soru için 0-100 aralığında tek bir cevap var. Testin sonunda ise toplamda 0-100 aralığında bir puan kazanıyorsunuz. TED لكل سؤال هناك إجابة ممكنة بين 0 و 100 وفي نهاية هذا الاختبار، تحصل على النتيجة الإجمالية بين 0 و 100.
    Bu sorunun basit bir cevabı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك إجابة بسيطة لهذا السؤال
    Belki de bir cevabı yoktur ama yine de sormam lazım. Open Subtitles و قد لا تكون هناك إجابة لها لكن لا يزال يجب على السؤال
    Bunun da bir cevabı var tabii. Open Subtitles حسنا ً ، هناك إجابة أخرى "لذلك أيضا ً يا "تونى
    Hava kontrol merkezinden cevap yok! Open Subtitles ليس هناك إجابة مِنْ أي تي سي سي
    Aslında, bunun tek bir yanıtı yok. TED في الواقع، ليست هناك إجابة واحدة و محددة.
    Bilmiyorum. Ölüyorsun işte. Niye bir cevap gerekiyor? Open Subtitles لا أعرف، تموت فحسب لماذا يجب أن تكون هناك إجابة لكل سؤال؟
    Seni parmağımı kesmeden uzak tutacak bir cevap var mı? Open Subtitles هل هناك إجابة ستنقذنى من أن تقطعوا أصبعى ؟
    Doğru bir cevap olduğunu nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أن هناك إجابة صحيحة؟
    Ancak neden bu işe yaramaz bebeklere bakmak için bu kadar zaman harcadığımız sorusuna bir cevap bulmak için evrime yönelecek olursak aslında bir cevap olduğu ortaya çıkıyor. TED لكننا لو حولنا انتباهنا إلى التطور بحثا عن إجابة لتلك المعضلة أي لماذا نقضي وقتا طويلا في الاعتناء بالصغار عديمى الفائدة، فسيظهر لنا أن هناك إجابة.
    Hey, ben de sen cevap verirsin diye umuyordum çünkü bildiğim kadarıyla, bunun bir cevabı yok. Open Subtitles يجب أن أعرف كنت آمل نوعا ما أن تخبريني أنت لأنه لحد علمي ليست هناك إجابة
    Bu sorunun bir cevabı yada cevaplanabilecek böyle bir soru yoktur. Open Subtitles ليس هناك إجابة على هذا السؤال أو سؤال يمكن للآخرين أن يجيبوا عليه
    Benim inandığım şey ise her sorunun bir cevabı olduğudur. Open Subtitles سأقول لك ما أؤمن به هناك إجابة لكلّ شيء
    Nana'nın "bunu bilince ne işe yarayacak" sorusuna gelince -- çünkü günlük hayatta bunu bilince yapabileceğiniz çok fazla şey var, özellikle buzdolabında yumurtanız varsa -- çok daha derin bir cevap var. TED رداً على سؤال جدتي بخصوص ما يمكننا فعله عندما نعرف ذلك لأنه هناك العديد من الأشياء في الحياة اليومية التي يمكنك فعلها عندما تعرف ذلك، خصوصاً إذا كان عندك بيض في الثلاجة هناك إجابة أعمق بكثير.
    Pekâlâ, aslında bunun sadece bir tane doğru cevabı var, değil mi? Open Subtitles هناك إجابة واحدة صحيحة أليس كذلك؟
    Bunun bilimsel bir cevabı var, Kyle. Open Subtitles حسناً، هناك إجابة علمية لذلك الأمر يا (كايل).
    Düşündüğünü söyle. Yanlış ya da doğru bir cevap yok. Open Subtitles تذكر، ليس هناك إجابة صحيحة أو خاطئة
    Bu sorunun, seni kızdırmayacak bir yanıtı var mı? Open Subtitles هل هناك إجابة علي هذا السؤال لن تجعلك مجنونة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus