"هناك إشاعات" - Traduction Arabe en Turc

    • söylentiler var
        
    • dair dedikodular var
        
    • söylentileri vardı
        
    • söylentileri var
        
    • söylentiler vardı
        
    Tet Bayramı ateşkesinin iptal edileceğine dair söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعات تقول بأن هدنة عيد السنة القمرية الفيتنامية ستُلغى
    Ciddi insan hakları ihlalleri ve yanlış ekonomik yönetim... hakkında söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية
    Başkan Reynolds'ın adaylığı alması halinde, atayacağı politikacıların listesine dair dedikodular var. Open Subtitles ) (هناك إشاعات بحملة نائبة الرئيس (رينولدز وضعت قائمة رفاق تمهيدية ..إن
    Tahliye yapılacağına dair dedikodular var. Open Subtitles هناك إشاعات مفادها أنه سيكون هناك إخلاء
    Soğuk Savaş sırasında, Rusya'nın Amerika'da gizlediği bazı nükleer silahların olduğu söylentileri vardı. Open Subtitles خلال الحرب الباردة كانت هناك إشاعات أن الروس تمكنوا من إخفاء العديد من الأسلحة النووية
    El Kaide'nin Avrupa'daki demir yolu hatlarını hedef aldığı söylentileri var. Open Subtitles هناك إشاعات أن القاعدة يستهدفون خطوط القطارات الأوروبية
    Başarılı bir iniş harekatıyla ilgili söylentiler vardı ama doğru olmadığı ortaya çıktı. Open Subtitles كان هناك إشاعات ..حول عملياتهبوطناجحة. لكن من الواضح أن هذا ليس صحيحاً.
    Haftalardır arka semtlerde dolaştığı hakkında söylentiler var, fakat annen haricinde görgü tanığım yoktu. Open Subtitles كانت هناك إشاعات حولها تحوم حول الأحياء الفقيرة لأسابيع، لكني لم أكن مقتنعة من شاهد العيان حتى حصول ذلك لأمك.
    Arkamdan iş çevirdiğine dair söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعات تقول بإنك تحاول خداعي لقد فعلت ما أمرت به فحسب
    Şehirde veba olduğuna dair söylentiler var. Open Subtitles سنذهب إلى سكنها هناك إشاعات بإنتشار الطاعون فى المدينه
    Trotsky'nin ölmesini istediğime dair söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعات تقول أنني أريد قتل "تروتسكي"
    Adamım, bilmen gerekiyor ki bazı söylentiler var. Open Subtitles صاح، يجب أن تعرف أنّه هناك إشاعات
    Tahliye yapılacağına dair söylentiler var. Open Subtitles هناك إشاعات مفادها أنه سيكون هناك إخلاء
    Çizen kişinin bir Evo olduğuna dair ve bu kitaptaki şeylerin gerçek olduğuna dair dedikodular var. Open Subtitles هناك إشاعات منتشرة بأن الفنان كان متطّور.. -وأن كل ما رسمه في كتبه تحقق
    Birinin camdan molotof kokteyli attığına dair dedikodular var. Open Subtitles لقد كانت هناك إشاعات شخص ما ألقى بقنبلة (مولوتوف) عبر الباب
    Gelen gemide, kolonilerde yaklaşan bir savaşın söylentileri vardı. Open Subtitles في السفينة هنا،كانت هناك إشاعات عن الحرب - قادمة للمستعمرات
    Kurbanın tanık koruma programında olan af sahibi biri olduğu söylentileri var. Open Subtitles هناك إشاعات بأن الضحة كانت في برنامج حماية الشهود حصلت على الحصانة من دعوة قضائية.
    Onu durduramadıklarına dair söylentiler vardı. Open Subtitles هناك إشاعات تقول بأنهم لم يستطيعوا أن يوقفوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus