"هناك حالة طوارئ" - Traduction Arabe en Turc

    • acil bir durum
        
    • bir acil durum
        
    Ne zaman acil bir durum çıkacağı belli olmaz. Open Subtitles لا يمكنك قط أن تعلمي متى ستكون هناك حالة طوارئ
    Bir Stuyvesant Memorial ambulansı için bekliyorduk ve acil bir durum olmamasına rağmen Joseph Leseur'un evine bir Stuyvesant Memorial ambulansı geldi. Open Subtitles هذا كله غير منطقي. كنا ننتظر سيارة اسعاف من مستشفى ستويفسانت التذكاري وأيضًا لم يكن هناك حالة طوارئ
    Ofiste acil bir durum var. Gitmem gerek. Open Subtitles هناك حالة طوارئ في مكتب . يجب على أن أذهب.
    Tamam. acil bir durum olmadıkça. Open Subtitles حسنا , هذا في حال كان هناك حالة طوارئ
    Şimdi, kasaba meydanında bir acil durum var ve senin hemen gelmen lazım. Open Subtitles لآن هناك حالة طوارئ في ميدان البلدة وعليك أن تأتي سريعاً
    Eğer gerçek bir acil durum olursa ara. Open Subtitles اتصل بي إن كان هناك حالة طوارئ حقيقية
    O bir doktor ve hastanede acil bir durum oldu. Open Subtitles هي طبيبة , وكان هناك حالة طوارئ بالمشفى
    Binayla ilgili acil bir durum olduğunu söyledik. Open Subtitles أخبرهم بأن هناك حالة طوارئ بالمبنى.
    Sawant aradı, bu acil bir durum. Open Subtitles ساوأنت أتصل هناك حالة طوارئ
    - Washington'da acil bir durum var. Open Subtitles هناك حالة طوارئ فى واشنطن
    Lionel Whitney, Savunma Bakanlığı'nın hukuki bölümünden geliyorum. acil bir durum var. Open Subtitles ليونيل ويتني) قسم العلاقات التشريعيّة) مع وزارة الدفاع، هناك حالة طوارئ
    Bu binada acil bir durum yaşanmakta. Open Subtitles هناك حالة طوارئ في هذا المبنى
    911 burada acil bir durum var! Open Subtitles 911 ، هناك حالة طوارئ!
    Dün gece tıbbi bir acil durum söz konusuydu. Open Subtitles كان هناك حالة طوارئ طبية البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus