"هنا أبدا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buraya asla
        
    • hiç burada
        
    • daha buradan
        
    Dinlence Sarayı Şirketi'nden önce Buraya asla kimse gelmedi. Open Subtitles قبل أن تنتقل شركة قصر الترفيه لم يأتِ أحد إلى هنا أبدا
    Buraya asla varamayacağınızı düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles إعتقدتكم لن تصلوا إلى هنا أبدا
    Unicorn Londra'ya kaçtığı zaman Buraya asla gelmediğini dahi söyleyebilecek. Open Subtitles بينما لن تفعل "أحادي القرن" شيئا و عادت إلى لندن لا يمكنها أن تقول بأنها كانت هنا أبدا
    Burada değildi, zaten hiç burada olmaz. Open Subtitles لم يكن هنا ولكن انه لم يكن موجدا هنا أبدا ً
    Eğer kaçarsan, o zaman ben hiç burada kalmamış olacağım, ...hayatımın son 36 yılı tekrar yazılacak ve var olmayacağım. Open Subtitles إذا هربتِ فلن أعلق هنا أبدا ستُعاد كتابة 36 السنة الماضية من حياتي و سأكف عن التواجد
    Bir daha buradan asla çıkmayın! Open Subtitles ! لا تعاودا الخروج من هنا أبدا
    Başka yolu yok, Buraya asla gelmemeliydi. Open Subtitles لم أعتقد بأنها ستأتي الى هنا أبدا
    Buraya asla giremezsiniz. Open Subtitles لن تدخلوا هنا أبدا... .
    Aman Tanrım. O hiç burada yemek yemez. Open Subtitles يا إلهي إنه لا يتناول غداءه هنا أبدا
    Aman Tanrım. O hiç burada yemek yemez. Open Subtitles يا إلهي إنه لا يتناول غداءه هنا أبدا
    Ben hiç burada olmayacağım, yani... Open Subtitles أتى هنا أبدا, اذن
    Belki de hiç burada olmadı. Open Subtitles ًربما لم تكن هنا أبدا.
    Bir daha buradan ayrılmam. Open Subtitles لن أرحل عن هنا أبدا حسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus