"هنا مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi burada
        
    • gibi buradan
        
    • gibi buraya
        
    Dağ köylüleri gibi burada boş boş oturmak yerine bilim yarışmasına katılmaya çalışıyor olmalıydık. Open Subtitles يجب أن نعمل لندخل معرض العلم بدلاً من الجلوس هنا مثل الحمقى
    Çoğu gibi burada doğdum. Evlenmedim ve çocuğum yok. Open Subtitles ولدت هنا مثل الجميع لم أتزوج وليس عندى أطفال
    İsviçre Muhafız Ordusu gibi burada oturmamız lazım. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَجْلسَ هنا مثل الحرّاسِ السويسريينِ
    Öyle düşünseydim, bir ödlek gibi buradan kaçardım. Open Subtitles لو ظننت هذا، لخرجت من هنا مثل الأرنبة الخائفة.
    Ben de buradaki herkes gibi buradan çıkmanın yolunu arıyordum. Open Subtitles احاول فقط ان اجد طريقة للخروج من هنا مثل اي شخص اخر
    Kovanın etrafındaki arılar gibi buraya üşüşecekler. Open Subtitles أنها سوف ينجذب إلى هنا مثل النحل حبوب اللقاح.
    Avatarın gibi burada yaşayabilir misin? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَعِيشُ هنا مثل الافاتار ثانيةً؟
    Biz topal ördek gibi burada oturmuş kedere bulanırken o hayatına devam ediyor. Open Subtitles إننا نجلس هنا مثل البطه العرجاء نتمرغ في حزننا حين هي قد فقدت حياتها
    O kuşlar gibi burada ölürsün. Open Subtitles -لا أَستطيعُ! -سَتَمُوتُ هنا مثل هذه الطيورِ!
    O kuşlar gibi burada ölürsün. Open Subtitles -لا أَستطيعُ! -سَتَمُوتُ هنا مثل هذه الطيورِ!
    Savaş alanındaki iki asker gibiyiz. Mutlu denizciler gibi burada oturuyoruz. Open Subtitles نحن هنا مثل بائعان شاذان ماذا نفعل ؟
    Suçluymuşum gibi burada duracağımı mı sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد ، أنى سأقف هنا مثل المجرمين؟
    Kafayı yemiş yaşIı bir cadı gibi burada mı kalsaydım? Open Subtitles أبقى وحيدة هنا مثل ساحرة لعينة
    Kafesteki hayvanlar gibi burada kaldık. Open Subtitles نحن محتجزين هنا مثل الحيوانات.
    Biz de bir kova tavuk gibi burada oturmuş bekliyoruz. Open Subtitles ونحن نجلس هنا مثل دلو من الدجاج.
    Onu bir akıl hastası gibi buradan sürükleyerek götürme kötü gözükebilir. Open Subtitles من الممكن يكون خطا نسحبها من هنا مثل المرضي العقليين
    O da bizim gibi buradan gitmek zorunda kalacak. Open Subtitles مؤخرته ستخرج من هنا مثل بقيتنا
    Akli dengesi bozuk suçluların en kötüleri birer hayvan gibi buraya kilitlendiler. Open Subtitles أسوأ المجانين إجرامياً حبسوا هنا مثل الحيوانات
    Ve en küçük bir ateş kıvılcımı onları pervaneler gibi buraya getirecektir. Open Subtitles و اى شراره دافئه هنا ستجلبهم الى هنا مثل الفراش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus