"هو هل" - Traduction Arabe en Turc

    • mi
        
    • olup
        
    Benim için asıl soru şu ki tek bilet mi alacağım çift mi? Open Subtitles حقيقة, السؤال الوحيد بالنسبة لي هو هل يأشتري بطاقة سفر واحدة أو أثنتين
    Yalnız bir şey soracağım yılbaşı ikramiyesi de verelim mi? Open Subtitles السؤال الوحيد الذي لديّ هو: هل نعطيهم علاوة عيد الكريسماس؟
    Süper, bu retro tarz Wayfiel mı, Russel Ray mi? Open Subtitles جميل اوه,انه رايت؟ راسل ويكفيلد,او رترو منتجات احدى هو هل
    Gerçekten bilmek istediğimiz şey tabii ki bu etkinin daha karışık ve anlamlı seçimlere uygulanabilir olup olmadığı. TED لكن ما يريد جميعكم معرفته بالطبع هو هل يمتد هذا إلى اختيارات أكثر تعقيدًا وذات معنى أعمق؟
    CA: Öyleyse şu anda sormamız gereken asıl soru neredeyse: Küresel bir kafa yapısına sahip olup aynı zamanda vatansever olunur mu? TED كريس أندرسن: فتقريبا الأمر أصبح السؤال الرئيسي لدينا اليوم هو: هل يمكنك أن تكون وطنيا ولديك عقلية عالمية في ذات الوقت؟
    Bana sorulan öteki soru ise ileride ele geçirme isteklerinin olup olmayacağı. TED والسؤال الثاني هو: هل سيرغبوا بالهيمنة علينا؟
    Sorumuz şu: Edinburgh, Londra ve New York 2050 yılında böyle mi görünecek? yoksa böyle mi? TED والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟
    Endişem şu: Gelişmekte olan ülkelerdeki cinsiyeti, haberlerimizde hep tekdüze mi gösteriyoruz? TED ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟
    Benim sorum şu: Bu tür görüntüler verimli mi, yoksa indirgeyici mi? TED لذلك سؤالي هو: هل هذه الصور منتجة، أم أنها اختزالية؟
    Geriye kalan bir büyük soru ise elbette şu, diğer evrenlerin varlığını doğrulamamız hiç mümkün olabilecek mi? TED تبقى سؤال واحد كبير ، بالطبع ، هو هل من المحتمل ان نتأكد من وجود اكواناً أخرى ؟
    Elbette sıradaki soru ise , birkaç dakikalık güç duruşu gerçekten hayatınızı anlamlı bir şekilde değiştirebilir mi? TED لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟
    Daha ilginç bir soru ise: Şefkatli İnsanın kıssasını düşünmek birşey fark ettirdi mi? Cevap: Hayır, hiçbir şey farkettirmedi. TED السؤال الأكثر إثارة للاهتمام هو: هل نفعهم التأمل في موعظة السامري الصالح؟ الإجابة : لا، على الإطلاق.
    Fakat benim size sorduğum soru, artırılmış gerçekliği kullanmak için her şey bu bileşenlerden mi ibaret? TED لكن السؤال االذي سأطرحه عليكم هو هل هذا هو كل ما يمكننا استعمال الواقع المدمج فيه؟
    Soru şu ki: Şirket ile işbirliği değişim için önemli bir yol olabilir mi? TED إذًا، فالسؤال هو: هل يمكن أن يكون التعاون مع الشركة وسيلة فعالة للتغيير؟
    O hâlde alt yapıya son bakış açısı: Sorun çözülebilir mi? TED وآخر جانب من إطارنا هو: هل هي قابلة للحل؟
    Sanıyorumki problem, bu kafa yapısından kurtulmamızın mümkün olup olmadığıdır. TED وأعتقد إن السؤال هو, هل من الممكن أن نتحرر من هذه العقلية؟
    Öğrenmek istediğimiz bir yeğeniniz olup olmadığı? Open Subtitles : والآن السؤال هو هل لديكِ أبنة أخ أم لا ؟
    Esas soru, uygun bir yorum olup olmadığı. Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟
    Sizden gerçek isteklerinizi ve hayatınızdakilerin size layık olup olmadığını düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles السؤال الذي أطلب منك اعتباره هو هل النتائج التي لديك في حياتك هل هي ما تريد حقا و
    Hastalarımızın gerçekten bilmek istediği şey... umut olup olmadığıdır. Open Subtitles . . ما يريد مرضانا معرفته هو هل هناك أمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus