| İş arkadaşları ve parti arkadaşları, bunların hepsi var bende. | TED | هناك أصدقاء للعمل، وأصدقاء للاحتفال، لدي الكثير من هذا النوع. |
| Annemin arkadaşları, telefonu açtığımda sesimin anneminki gibi olduğunu söylerler. | Open Subtitles | وأصدقاء أمي يقولون دائماً، أن صوتي يشبه صوت أمي تماماً |
| Sürekli gördüğünüz kabusunuzu dikkatimize sunduğunuzdan beri Raymond Shaw'un hayatı, geçmişi, alışkanlıkları, arkadaşları ve yakınları çok titiz bir şekilde incelemeye alındı. | Open Subtitles | منذ أن جلبت لإنتباهنا هذا الحلم المتكرر الذى تعانيه فإن حياة ونشأة وعادات وأصدقاء ريموند شو .. أصبحت تحت الملاحظة الدقيقة .. |
| Her gün 70 Mısırlı ile çalışıyorduk, meslektaş ve arkadaşlar. | TED | في كل يوم كنا نعمل مع 70 مصريّ كزملاء وأصدقاء. |
| Aileler ve arkadaşlar birlik olmuşlar. Sarsılmış ama yaşadıkları için minnettarlar. | Open Subtitles | عائلات وأصدقاء يحتشدون معاً يرتعشون ولكنهم ممتنون بالبقاء على قيد الحياة |
| arkadaş ve aile paketimizi kullanıp onunla çok ucuz konuşabilirsin. Ayda 500 dk. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الكلام مع عائلتك وأصدقاء سيكون لديك 500 دقيقة شهرياً |
| Tek başına mücadele edebileceğin bir savaş değil bu, arkadaşların seni zayıflatabilir. | Open Subtitles | وهذا لن يكون حربا يمكنك تحارب وحدها وأصدقاء تجعلك عرضة للخطر. |
| İnsanlar bazen alternatif hayatlar hayal eder hayali dostlar, sevgililer ve çocuklar. | Open Subtitles | أحياناً بعض الناس يخترعون حياة كاملة موازية وأصدقاء خياليون ومحبون وأطفال |
| Korkup kaçmayan dostlara sahip doktorlarız. Hepimizin onayladığı biriyle çıkar mıydın mesela? | Open Subtitles | نحن أطباء وأصدقاء والذين لايخافون بسهولة هل ستكونين منفتحة لمواعدة شخص نصوت له نحن؟ |
| Aileleri arkadaşları vardır, hayatlarını mümkün olduğunca mutlu yaşamaya bakarlar sadece. | Open Subtitles | ..لديهم عوائل وأصدقاء هم يريدون عيش حياتهم بسعادة |
| Acaba onun da meraklı komşuları ve kontrol edilemeyen arkadaşları var mıydı? | Open Subtitles | اتسائل إن كان لديه جيران مزعجين وأصدقاء غير منظبطين |
| Akrabalar, çocukluk arkadaşları. | Open Subtitles | وأقاربها الكوبيين ، وأصدقاء طفولتها ، من يدري ؟ |
| Sadece benim konuklarım yok. arkadaşları ve arkadaşlarının arkadaşları da geliyor. | Open Subtitles | أترى، إنه ليسوا ضيوفي وحسب إنهم أصدقاؤهم، وأصدقاء أصدقاؤهم |
| Tamam, bak biliyorum yeni bir okulu, arkadaşları düşünmek korkutucu... | Open Subtitles | حسناً انظري، أعلم أنّ هذا مخيف أن تفكّري في مدرسة جديدة وأصدقاء جدد |
| arkadaşları, işleri her şeyleri ayrı. Bağlantıları nedir? | Open Subtitles | وظائف مختلفة وأصدقاء مختلفون وكل شيء مختلف إذن، ما هي العلاقة؟ |
| İş arkadaşlarımız sesini duyuruyor, endüstriler iş yeri kültürünü yeniden gözden geçiriyor ve aileler ve arkadaşlar saklı tutulmuş gerçeklerle ilgili zor konuşmalar gerçekleştiriyorlar. | TED | زملاؤنا يتحدثون ويُفصحون وعدة صناعات تعيد النظر بثقافة مكان العمل، وعائلات وأصدقاء يخوضون نقاشات صعبة. عن حقائق راسخة. |
| Bir anne arkadaşlar tarafından korunup kollanacak çok çalışkan arkadaşlar tarafından ve iyi bir aktör, gerçek yeteneğin geçen yıllarla asla azalmayacağını fark etmiş olacak. | Open Subtitles | وأن هناك أما سيعتني بها أصدقاؤها وأصدقاء كادحين وأن هناك ممثلا قد أدرك |
| Yakında yeni bir işe başlar, yeni arkadaşlar edinirsin. | Open Subtitles | فى خلال أسبوعين ستكون قد وجدت عمل جديد وأصدقاء جدد. |
| Bir okul hayatı,ve arkadaşlar,sevgililer, sahip oldukları aileleri,günün birinde... | Open Subtitles | عالم فيه مدارس وأصدقاء وأحباء حتي يمكنهم تكوين عائلات تخصهم يوما ما |
| Fakat biz yakın arkadaşlar olduğumuzdan... | Open Subtitles | لكن ما دمنا قريبين من بعضنا وأصدقاء مقربون |
| Ben kolonicilerin bir sürü arkadaş veya aile olduğunu söyleyebilirim kim çobanlar olarak burada çalışıyorlardı. | Open Subtitles | أظن بأن العديد من المستوطنين لديهم عائلات وأصدقاء يعملون كرعاة هنا |
| Akrabaların ve arkadaşların olmalı. Onlar sana bakarlar. | Open Subtitles | لديك أقرباء وأصدقاء دعهم يعتنون بك |
| Çocuklar ellerindeki pankartlarla evhanımları, tatlılarla ve eski dostlar onu çiçeklerle karşıladı. | Open Subtitles | .. رحّب الأطفال بعودتها الذين أتوا ومعهم لافتات .. ربّات بيوت جئن ومعهن حلويات .. وأصدقاء قدامى جاءوا ومعهم ورود |
| Eski dostlara ve yeni dostlara, sevgili ve gerçek dostlara." | Open Subtitles | إلى الأصدقاء القُدامى وأصدقاء جدّد، الصديق العزيز وأصدقاء مخلصون." |