"وأنا يجب أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gerek
        
    • ve ben
        
    • lazım
        
    • ben de
        
    Bizi Kane'e götüreceğini söylemiştin, ve onunla hemen konuşmamız gerek. Open Subtitles لقد قلتي أنكي ستأخذيننا لكين وأنا يجب أن أراه الآن
    Bud, seninle Bundy felsefesi hakkında konuşmam gerek. Open Subtitles برعم، وأنا يجب أن أتحدث إليكم حول فلسفة بندي.
    Bunu hemen yapmam gerek yoksa yerini kaybedecek. Open Subtitles وأنا يجب أن أعمل ذلك فورا أو أنها ستفقد مكانها
    Sen bir düğün bozansın ve ben seni yollamalıyım. Üzgünüm. Open Subtitles أنت في الحياة الواقعية حطمت الزفاف, وأنا يجب أن أردك
    - O zaman sanırım Jack ve ben hakkında şimdi konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles لذلك أنت وأنا يجب أن نتحدث عن جاك وبن الآن.
    Richie, benim o dans yarışmasına gitmem lazım! Open Subtitles ريتشي، وأنا يجب أن تذهب إلى هذه المسابقة الرقص.
    Artık çocuk değilsin ben de artık sana çocukmuşsun gibi davranmayı bırakmalıyım. Open Subtitles أنت لم تعد طفلاً وأنا يجب أن اتوقف أن اعاملك كطفل لذا..
    Raul donuyor ve benim de kızlarla buluşmam gerek. Anladım. Open Subtitles راؤول وأبوس]؛ ق تجميد، وأنا يجب أن تمر تلبية الفتيات.
    Gün yeniden başlayana kadar, yapabildiğin her şeyi yap. Üst kata gitmem gerek. Open Subtitles حتي يحين موعد إعادة اليوم ، يجب أن تُنهي كلّ ما تستطيعين ، وأنا يجب أن أصعد
    Gerçek bir bebek göstermem gerek! Open Subtitles هي يمكن أن تكون هناك لساعات وأنا يجب أن أنتج طفل حقيقي
    Domuz olduğum için çok pisim ve insanların bana dokunmaması gerek. Open Subtitles كخنزير , أنا قذر جدا وأنا يجب أن لا ألمس من قبل البشر
    Onlar Nimetzade'nin. Ve defterini geri vermem gerek. Open Subtitles إنــه يخـُـص "نعـمـت زاده" وأنا يجب أن أعُيــد له دفتره
    Uyumak için para almıyorsun George, bunu bildirmem gerek. Open Subtitles كنت لا تدفع للنوم ، جورج ، وأنا يجب أن يقدم تقريرا جيدا .
    O yüzden yanında olmam gerek, tamam mı? Open Subtitles وأنا يجب أن أكون هناك معها، حسناً؟
    Gücünü kapatman lazım, ve ben bu içkinin geri kalanını dökeyim. Open Subtitles يجب أن تذهبي وأنا يجب أن ألقي هذا الشراب
    ve ben iğrenç bir yüz dolar için onunla yatmalıydım. Open Subtitles وأنا يجب أن انام معها من أجل 100 دولار
    Karım ve ben dünyamıza dönmek zorundayız. Open Subtitles زوجتي وأنا يجب أن نعود إلى عالمنا
    Çok yakın durmamız lazım. Open Subtitles قد يشُكُّوا بأنكِ أخبرتني. أنتِ وأنا يجب أن نبقى قريبين من بعضنا،
    ben de sizi temin ederim ki bu maymunlar konuşma yeteneğine sahip. Open Subtitles وأنا يجب أن أبغلك هذا بأن القرود قادرة على التحدث
    - Onlar sözlerini tuttular. - ben de kendiminkini tutmalıyım. Open Subtitles هم يحافظوا على كلمتهم وأنا يجب أن أستمر بالبحث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus