"وإلا كانت" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa
        
    Acele et saati ona götür yoksa sana geri dönmeyecek. Open Subtitles لحسن حظك, لقد وجدتها في الوقت المناسب وإلا كانت ستباع
    O bir 7 olamaz, yoksa gökyüzü yeşil olurdu. Open Subtitles هذه لا يمكن أن تكون 7 وإلا كانت السماء خضراء
    Neyse ki sonbaharda değiliz yoksa çok üşürdü. Open Subtitles إنّها على مايرام .. أنت محظوظ لايوجد لدينا فصل الخريف وإلا كانت مصابة بنزلة برد
    Senonuoradançekipçıkardın, yoksa ölecekti Open Subtitles ? وانت اخرجتها من هناك وإلا كانت ستموت ?
    Tanrı sizi kutsasın. yoksa yılanlar beni canlı canlı yutardı. Open Subtitles باركك الرب وإلا كانت الأفاعي ستبتلعني حياً
    Şükürler olsun ki silahım vardı yoksa beni öldürecekti. Open Subtitles حمداً لله أنى كنت املك مسدس وإلا كانت قتلتنى
    Her bir hayvan için 20 dolar istiyorum bak yoksa biz bu işi... Open Subtitles - أجل - تذكروا، أريد عشرين دولاراً مقابل الحصان الواحد وإلا كانت هذه المهمّة بدون فائدة
    Bu musluk bir daha açılmasa iyi olur, yoksa canınız yanar. Open Subtitles لا يجب فتح هذه الحنفية مجدداً! وإلا كانت العواقب وخيمة
    Tanrıya şükür. yoksa, beşinci olmak üzereydi. Open Subtitles أحمد الله, وإلا كانت ستصبح خمساً,
    " İyi ki Bethlehem'daki ağılın sahibi o değil" derdi babam, yoksa kutsal aile .halen açlıktan sürünüyor olurdu. Open Subtitles قال أبّي: من الجيـد أنها لم "تمتلك حظيرة في "بيت لحم وإلا كانت العائلة المقدّسة جالت العالم وهي تنهار مـن الجــوع
    Çabuk olun, yoksa denizin dibini boylarız. Open Subtitles اسرعوا وإلا كانت الخزانة هي مصيرنا
    yoksa senin karın da benim karım olurdu. Open Subtitles وإلا كانت زوجتك أصبحت زوجتي أيضاً
    Gidin yoksa iş çığırından çıkar. Anladın mı? Open Subtitles إذهبوا وإلا كانت لدينا متاعب جمّة أتفهمونني!
    yoksa hala çöpte olurdun Open Subtitles وإلا كانت هذه ستكون محادثة من طرف واحد
    Belli ki seni sevdiğim kadar sevmemişim yoksa şu an bana işkence eden o olurdu. Open Subtitles ليس بقدر ما تعجبينني كما هو واضح... وإلا كانت هي من تعذبني الآن.
    yoksa göreceğin bir sonraki gül, çocuğun mezarının üstünde olacak. Open Subtitles وإلا كانت الوردة على المقبلة على قبرها
    yoksa gidip fotoğrafları başkasına satacaktı. Open Subtitles وإلا كانت ستقوم ببيعهم لشخص آخر
    Reardon'un Blackwood'a yaptığı şeyi istiyorum. İşi bitir yoksa bir sonraki ceset Sherlock Holmes'unki olur. Open Subtitles أتمي مهمتك، وإلا كانت الجثة القادمة جثة (هولميس)
    yoksa savaş çıkabilirdi. Open Subtitles وإلا كانت لتكون هنالك حربٌ
    Bay Dixon yaşam tarzını tolere etmemiz gerektiğini yoksa, bunun nefret suçu falan olacağını söylüyor. Open Subtitles يقول السيد (ديكسون) إن علينا أن نتحمل خيار أسلوب حياتها وإلا كانت تلك جريمة كراهية أو ما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus