"والآن في" - Traduction Arabe en Turc

    • şimdi de
        
    • Ve şimdi tüm
        
    Maldivler'de, şimdi de Hindistan'da çok sulak alan var, yani yusufçuk, tabi ki. TED في المالديف، والآن في الهند تتوفر المياه بكثرة، إذاً، اليعاسيب، نعم، بالطبع.
    Büroma, konferansıma, şimdi de inşaat mahalline geldiniz. Open Subtitles ظهرت في مكتبي ثم محاظراتي والآن في موقع البناء
    Adamın İsviçre'de, Hollywood'da klinikleri var ve şimdi de Çin'de açıyor. Open Subtitles لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين
    Ve şimdi tüm bu olanlara rağmen kocam döndüğünde, giderken bıraktığı karısını bulsun isterim. Open Subtitles والآن في مجر هذا أريد لزوجي أن يرى المرأة التي عهدها دوما
    Ve şimdi tüm bu olanlara rağmen kocam döndüğünde, giderken bıraktığı karısını bulsun isterim. Open Subtitles والآن في مجر هذا أريد لزوجي أن يرى المرأة التي عهدها دوما
    Evet Ve şimdi tüm internett Open Subtitles نعم، والآن في كل الأنترنت،
    şimdi de eroin planın ortasında, beş kişi olduklarını mı söyledi? Open Subtitles والآن في وسط جفاف الهيروين ،يقوم بأخبار الملوك أن لدية خمسة ؟
    Daha sonra Zheng'e gitmiş, şimdi de Chen Krallığındaymış. Open Subtitles ثمّ ذَهبَ إلى زيهانج والآن في مملكة تشين
    şimdi de Goa'daki bütün polis teşkilatını getirmiş. Open Subtitles والآن في غوا كنت أحضر قوة الشرطة بأكملها.
    Önce uçak da şimdi de burda. Open Subtitles أولاً في الطائرة والآن في الباص
    Kral için önce Maud'a karşı şimdi de kutsal topraklarda sadıkça savaştım. Open Subtitles لقد خدمت الملك بإخلاص (في البدايه ضد (مود والآن في الأرض المقدسة
    Kral için önce Maud'a karşı şimdi de kutsal topraklarda sadıkça savaştım. Open Subtitles لقد خدمت الملك بإخلاص (في البدايه ضد (مود والآن في الأرض المقدسة
    Bu yazı Garrett'in laboratuvarında, Obelisk'te ve şimdi de 500 yıllık bir sanat eserinde karşımıza çıktı. Open Subtitles هذه الكتابة كانت في مختبر "غاريت"، "الأوبليسك"، والآن في تحفة فنية عمرها 500 عام.
    - Ne? Evet, o şimdi de kaçak. Open Subtitles نعم، والآن في بوركهاردت هاربا.
    şimdi de bana dönün. Open Subtitles والآن في مواجهتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus