"والآن من" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve şimdi
        
    • Şimdi kim
        
    • kimler
        
    • şimdi de
        
    Fin, 3 kısa hafta içinde benim umutsuz saplantımı senden, Talullah'ın annesinden Ve şimdi de ta New York'ta James'ten duydu. Open Subtitles فين , خلاص ثلاث أسابيع قصيرة سمع عن هوسي اليائس منك ومن والدة تالولا والآن من جيمس طوال الطريق إلى نيويورك
    Ve şimdi de, eski evim, Scranton, Pennsylvania'dan eski patronum Michael Scott. Open Subtitles والآن من بيتي القديم, سكرانتون , بنسلفانيا رئيسي السابق , مايكل سكوت
    Ve şimdi hisse senetlerinin sonraki birkaç yılda iki katına çıkacağı öngörülüyor. TED والآن من المتوقع أن تتضاعف مبيعاتهم في السنوات القليلة القادمة.
    Şimdi kim uyuşukluk ediyor bakalım? Open Subtitles انت تطلب مني الاسراع دائما والآن من هو البطيء؟
    Şimdi kim Florence ve çocuklara yardım edecek? Open Subtitles والآن من الذي سَيُساعدُ فلورينس والأطفال؟
    O mücevherlere el sürebilen başka kimler vardı? Open Subtitles والآن من أيضاً حصل على وصول لهذه الجواهر ؟
    Ve şimdi, burada hazır bulunan binlerce ve tüm dünyadaki milyonlarca izleyici, dalaşa hazır olun! Open Subtitles والآن من أجل جمهورنا والملايين التي تنظر إلينا عبر العالم لنبدأ النزال
    Ve şimdi bana emredildiği şekilde işimi bitirmek üzere, Benim ve işverenim hakkında tam olarak ne bildiğinizi öğrenmeliyim. Open Subtitles والآن من أجل إنهائي لمهمّتي أريد أن أعرف بالضبط ما تعرفه عنّي وعن رئيسي
    Ve şimdi Teksas ile Arkansas kolej futbolunun 100. yıldönümünde karşı karşıya geliyor. Open Subtitles والآن من شأنه أن يكون تكساس مقابل أركنساس ل الذكرى السنوية 100 من الكلية لكرة القدم.
    Ve şimdi kayıp insan yavrusu ile randevum var. Open Subtitles والآن من أجل جماعتي مع الولد الضائع
    Ve şimdi senden bir iyilik daha isteyeceğim. Open Subtitles والآن من أجل هذه الخدمة .سأوجّه لك سؤال
    Önce birden ikiye Ve şimdi onikiden bire. Open Subtitles أولا من 1 إلى 2 والآن من 12 إلى 1
    Şimdi, kim bu büyüye bir içkinin eşliğinde devam etmek ister? Open Subtitles والآن, من تريد إكمال هذا معى ونحن نشرب شيء؟
    Şimdi kim kralımızın yanında ölmeye hazır? Open Subtitles والآن.. من على ستعداد للموت بجوار ملكنا؟
    Şimdi, kim bana sonuç verecek? Open Subtitles والآن من منكم سينطلق ويعطيني نتائج ؟
    Şimdi kim akıl okuyor Sayın Yargıç? Open Subtitles والآن من يقرأ ما يجول بالعقول, سعادتك
    Şimdi, kim biraz kağıt olmak ister? Open Subtitles والآن من يريد أن يبيع بعضاً من الورق؟
    Şimdi, kimler kafayı bulmaya hazır? Open Subtitles والآن من جاهز ليصبح ثملاً فاسداً؟
    Şimdi burada Tinkerbell'e kimler inanıyor? Open Subtitles والآن من من الموجودين يؤمن بـ"تنكر بيل"؟
    şimdi de, sizin göz zevkiniz için ulusal kanalda, canlı yayında beynimi uçuracağım. Open Subtitles والآن من أجل متعتكم سأفجر رأسي مباشرتاً على التلفاز الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus