Başta yüksek ve anlaşılmaz olan Sesler, aniden bir melodiye dönüştü. | TED | والأصوات التي كانت من قبل مرتفعة ومشوهة، فجأة صارت لحنا. |
Dünya telgraf merkezi hayal edin, haberler mesajlar, Sesler, görüntüler dünyadaki herhangi bir noktaya iletiliyor. Anında ve kablosuz olarak. | TED | مركز عالمي للإبراق -- تخيلوا الأخبار، والرسائل والأصوات والصور تُرسل إلى أي نقطة في العالم لا سلكياً و بشكل فوري. |
Bunun da ötesinde; semboller, Sesler ve hedefler arasındaki bağlantıyı öğrenmeye başladılar. | TED | وأكثر من ذلك، بدآ تعلم الربط بين الرموز والأصوات والأشياء. |
Birincisi, dünyanın en kozmopolitan şehirlerinden biri olan New York' ta Arab film yapımcılarının sesleri duyuluyor. | TED | أولا، لأنها تتيح لنا عرض السينمائيين العرب والأصوات في واحدة من أكثر المدن عالمية في العالم، مدينة نيويورك. |
Orada araba ve tren sesleri gelir kulağına. | Open Subtitles | فهناك، تسمعين أصوات السيارات والأصوات الصادرة عن خطوط الترام |
Önlüklüler ve sesleri de sakin çıkıyormuş yani belki de doktor olabilirler belki operasyon falan yapıyorlardır? | Open Subtitles | إذن مع الخيط والأصوات المهدئة أهناك أي فرصة لأن يكونا أطباء يقوما بنوع من العمليات؟ |
Kalabalık ve gürültülü ama çokda heyecanlı hiç bilmediğim renkler ile | Open Subtitles | الزحام والأصوات العاليه مثير جدا أيضا بالألوان التى لم اعرفتها من قبل |
Holografik gelişmiş tablolar ve kaydedilmiş Sesler olan sanal bir albüm hazırlamak beni memnun ederdi. | Open Subtitles | مع رسوم نمو ثلاثي الأبعاد والأصوات الملتقطة |
Bu görüntüler ve Sesler, konuyla ilgili söylenebilecek herhangi bir sözden çok daha etkili. | Open Subtitles | هذهِ الصور والأصوات أكثر قوّة من أي كلام يمكن أن يقال |
Dadıları dolaplara kilitlemek ve duvarların arkasından Sesler işitmek mi ıstırap sürecinin parçası? | Open Subtitles | ¿أرفق المربيات في خزانات والأصوات السمع ,؟ وراء الجدران الخاصة بك, هو جزء من عملية الحزن؟ |
Sesler ve renkler çok daha canlı, kokular çok daha yoğun. | Open Subtitles | الألوان والأصوات تصير أكثر حيوية وتصير الروائح أكثر حدة |
Bütün o çift noktalar, Sesler yüzünden idrak etmek gerçekten imkansızdı. | Open Subtitles | وبسبب علامات التشكيل والأصوات.. كان من الصعب فهمه |
Yabancı görüntü ve Sesler de kültür şoklarına katkıda bulunur. | Open Subtitles | وجميع تلك المشاهد والأصوات الغير مألوفة بالإضافة للصدمة الثقافية. |
Ve size bir hayalet dadandığını düşünüyoruz bu durum davetsiz misafirlerinizi, duyduğunuz sesleri ve başınıza gelen diğer şeyleri açıklıyor. | Open Subtitles | ونعتقد بأن هناك شبح مرتبط بك ما يفسر الدخلاء والأصوات والعديد من الأشياء التي قد حدثت لك |
Yüzleri, vücutları hatta sesleri taklit edebilirim. | Open Subtitles | يمكنني اتّخاذ هيئة الوجوه والأجساد والأصوات. |
Belli ki o bu küçük komik sesleri yapıp bütün sınıfı güldürüyor. | Open Subtitles | من الواضح أنه يستطيع فعل هذه الأشياء المُضحكة والأصوات الصغيرة والتى تجعل الفصل كله يضحك |
Artık $1500'lık bir bilgisayara erişimi olan herkes etrafımızdaki kültürden sesleri ve görüntüleri alarak farklı bir şekilde söylemek için kullanabilir. | TED | لانه الان وأي شخص يمكن استخدام جهاز حاسوب ب 1500 دولار يمكنه ان يجمع الصور والأصوات التي تحيط بثقافته لكي يقول شيئاً مختلفاً عنها |
Çember paranormal sesleri sahte radyo dalgalarından ve ...ortam seslerinden ayırarak seslerin doğruluğunu bize gösterecek. | Open Subtitles | القفص يظهر المدبر الحسي للأصوات الروحية بواسطة عزله التام لجهاز التسجيل عن أي أطوال موجية إذاعية زائفة محتملة والأصوات المحيطة في الهواء هل فهمتم؟ |
Sadece yüz ifadelerini ve sesleri yaparsın. | Open Subtitles | بواسطة تعابير الوجه والأصوات. |
Sevgili evlatlarım zaman anılarımı bulanıklaştırıyor ama kokular, renkler, Sesler hâlâ canlı. | Open Subtitles | اطفالي الأعزاء الوقت اغشى البصر عن الذكريات ...لكن الروائح والألوان والأصوات ما زالت موجودة |