"والأمهات" - Traduction Arabe en Turc

    • anneler
        
    • ebeveynler
        
    • annelere
        
    Bu sadece birbirini seven anneler ve babalar için. Open Subtitles إنها للآباء والأمهات الذين يحبون بعضهم البعض
    Şimdi, siz bütün büyükbaba ve büyükanneler babalar ve anneler... Open Subtitles الآن، جميعكم أيها الأجداد والجدات والآباء والأمهات
    Babalar bir köşede durur, anneler öteki köşede dururdu. Open Subtitles الأباء على الجانب هناك والأمهات على الجانب الأخر
    ebeveynler başkalarının çocuğunun yalanını yakalayabiliyor mu? TED هل يستطيع الآباء والأمهات كشف أكاذيب الأطفال؟
    Şimdi dikkatlerini bebek ve annelere çevirdiler. TED لقد حولوا انتباههم الآن للأطفال والأمهات.
    Babalar bir köşede durur ve anneler diğer köşede dururlardı. Open Subtitles الأباء على الجانب هناك والأمهات على الجانب الأخر
    Çocuklarını bir an önce büyütüp seni öldürmeleri için yetiştiren anneler. Open Subtitles والأمهات يرغبون بالأنجاب أكثر ليكبر أطفالهم حتى يقتلوك
    Neden hep anneler ve kaynanalar arasında problem var sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقد هناك دائما مشاكل بين بنات النسيب والأمهات?
    Tüm dünyada kızlar ve erkekler, eşler ve anneler evlerinin erkeğini kaybetmişlerdi. Open Subtitles الزوجات والأمهات فى كل العالم بقوا بدون رجلاً معهم
    Köydeki yetişkinler hâlâ ayakta, anneler ise gece için yatakları hazırlıyordu. Open Subtitles البالغون لايزالون مستيقظين والأمهات يجهزن أسرة النوم
    Bence tanrıları anneler ve babalar uydurdu çünkü çocuklarının gece boyunca uyumalarını istediler. Open Subtitles أعتقد أن الآباء والأمهات إخترعوا الآلهة لكي يستطيع أولادهم النوم ليلا.
    Her iki taraftan eşler ve anneler gelip de adamlarını kulaklarından çeke çeke evlerine götürse birçok hayat kurtarılırdı. Open Subtitles لو الزوجات والأمهات من كلا الجانبين جائوا وسحبوا رجالهم الحمقى من أذانهم للمنازل.
    Güvene bağlı anneler, baskıcı anneler, üzgün anneler ona oy verecek. Open Subtitles إلى صفها كل من مجموعة الأمهات الحنونات والأمهات الحازمات والحزينات
    - Kıllı anneler. - Giyilebilir sanat anneleri. Open Subtitles والأُمهات المُشعرات والأمهات اللاتي يرتدين ثياباً فنية
    anneler, babalar, arkadaşlar, komşular, herkes dünyanın şimdiye kadar gördüğü en büyük kötülük tarafından ele geçirildi. Open Subtitles الآباء والأمهات الأصدقاء والجيران والأطفال، كل شخص توقف فجأة بسبب قوة شريرة
    Biyolojik babalarla, evlat edinmiş anneler ne konuşursa işte. Open Subtitles أياً يكن ما يتحدث بشأنه الآباء بيولوجياً والأمهات المُتبنّين.
    Burada bulunan kadınlar tipik doğum merkezlerinin bulunduğu bir bölgeye göre bebeklerde 20'de 1 ölüm oranına ve anneler de başka yerlerdeki doğumlardan 10 kat fazla ölüm oranına sahip. TED النساء هنا يلدن في منطقة حيث مركز التوليد التقليدي فيها لديه معدل وفيات الأطفال واحد في العشرين، والأمهات يمتن بمعدل يفوق ما في أي مكان آخر بعشر مرات.
    ebeveynler sık sık bu büyüklükte bağışlar yaparlar. Open Subtitles الآباء والأمهات غالبا ما يتبرع الهدايا بهذه الضخامة.
    - Onun ne olduğunu bilmiyorum. - ebeveynler için yapılmış bir uygulama. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو إنه تطبيق خاص بالأباء والأمهات
    Babaları ve bekar annelere parasal destek sağlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نحسب حساب الأباء والأمهات الغير متزوجين
    Sevdiklerine ne olduğunu annelere, babalara, amcalara, teyzelere anlatabilirdim. Open Subtitles كان بإمكاني إخبار الآباء والأمهات والأعمام والعمات بما حدث لأحبائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus