Mesela ahlaki ve politik konulardaki seçimlere. | TED | مثل التي تخص القضايا الأخلاقية والسياسية. |
Ekonomik büyümeye ayak uydurabilmek ve istikrarlı olabilmek için sosyal ve politik açılımımızı nasıl yapacağız? | TED | كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟ |
Aslında şehirler, platformların şu an karşılaştığı sosyal ve politik birçok sorunun aynısıyla karşılaştı. | TED | في الواقع، واجهت المدن الكثير من التحديات الاجتماعية والسياسية التي تواجهها المنصات الآن. |
Ve belki bu durumun bir iki küçük etik, politik ve ahlaki sonucu da olabilir. | TED | وساعتها ربما يواجهك مشكلة او اثنتين صغار من الناحية الأخلاقية والأدبية والسياسية. |
Ben bu hayat kurtarıcı ilaçların erişilebilirliğinde ki eşitsizliğe ya da bunun eşitsizliğin altında yatan ve bulaşma oranının artmasına sebebiyet veren politik ve ekonomik sistemlerle ilgili düşüncelerimi dile getirmedim. | TED | لم أذكر عدم المساواة في الحصول على هذه الأدوية المنقذة للحياة أوالأنظمة الإقتصادية والسياسية الضمنيّة التي كانت السبب في معدلات الإصابة في صفوف عديد السكان. |
Ve bu adamı bir gözünüzün önüne getirirseniz, 46 yıl sonra, hala şiddet dışı bir dille siyasi ve insani haklar meselelerine bağlıdır. | TED | و .. بالنظر الى هذا الرجل وبعد 46 سنة فهو مازال متمسكاً بخيار الرد السلمي لخدمة القضايا الانسانية والسياسية .. |
Aynı zamanda, tesadüf eseri olmayan önemli pek çok toplumsal ve siyasi buluşların gerçekleştiği bir çağdan geçtik. | TED | أيضاً، ليس من قبيل الصدفة، مررنا بحقبة هائلة من الابتكارات الإجتماعية والسياسية. |
-"Edebi, sanatsal, siyasal ya da bilimsel değeri cidden eksiltiyor mu?" | Open Subtitles | -هل يفتقد ذلك للقيم الأدبية والفنية والسياسية أو حتى العلمية الجادة"؟" |
Edebi ve politik standartlarına getireceksin, öyle mi? | Open Subtitles | من أجل ماذا؟ من أجل أن تحصل على معاييره الأدبية والسياسية العالية؟ |
Bir çeşit sosyal ve politik hiyerarşi ihtiyacını yaratıyor. | Open Subtitles | وتنشأ الحاجة لتكوين الطبقات الاجتماعية والسياسية. |
Edebi ve politik standartlarına getireceksin, öyle mi? | Open Subtitles | من أجل ماذا؟ من أجل أن تحصل على معاييره الأدبية والسياسية العالية؟ |
Ahlaki ve politik hususlara kayıtsız kalmak, | Open Subtitles | أن تكون مختلفًا عن الاعتبارات الأخلاقية والسياسية |
Bu eylem ve bunu izleyen yasal ve politik savaş, hükûmetin, vatanseverliği zorunlu kılmasının önüne geçen tarihî bir yasa değişikliği kararına yol açtı. | TED | ذلك الفعل والمعركة القضائية والسياسية اللاحقة. قادت إلى قرار تاريخي وفق البند الأول من الدستور منع الحكومة من المطالبة بأن تكون الوطنية إلزامية. |
Olayların tarihi, ahlaksal ve politik ışığında insan faktörünü göz ardı etmiş olabiliriz. | Open Subtitles | وبتسليط الضوء على الخلفية التاريخية, الأخلاقية والسياسية لهذا الحدث، لعلنا نأخذ نظرةً حول العوامل البشرية المرتبطة بالحدث. |
Bir yardım organizasyonunu yönetiyordu ve ben de onunla birlikte politik ve sosyal toplantılara katılır, ahalinin sosyal ve ekonomik problemler hakkındaki konuşmalarını dinlerdim. | TED | كان يترأس منظمة خيرية، وكنت أذهب معه إلى التجمعات الاجتماعية والسياسية للاستماع والتحدث مع رجال المجتمع المحلي حول المشكلات الاجتماعية والسياسية. |
Gerçek duygusal zekâ, duygularımız hakkında inanış şeklimize yön veren ve mutluluk, nefret, öfke veya sevgi gibi duyguların hâlâ değişebildiğini anlamamızı isteyen sosyal, politik ve kültürel güçleri anlamamızı gerektirir. | TED | الذكاء العاطفي الحقيقي يتطلب أن نفهم القوى الاجتماعية والسياسية والثقافية التي شكّلت ما نعتقده عن عواطفنا، وأن نفهم كيف أن عواطف السعادة أو الحزن أو الحب أو الغضب ربما لا زالت تتغير حتى الآن. |
Ekonomik, politik ve hukuksal anlayış üzerine geleneksel bir inceleme olduğundan hala üzerinde çalışılan klasik bir kitaptır. | Open Subtitles | وهو يمضي وقتاً طويلاً مع أطروحته الشهيرة للحكومة التي أصبحت من حينها نصاً مقدساً للمفاهيم الاقتصادية والسياسية والقانونية |
Süper zeki YZ 'nın kendi başına değişiklikler yapabileceğinden bahsederken, ana koşulları doğru anlamada tek şansımız varmış gibi görünüyor ve o zaman dahi bunları doğru anlamanın siyasi ve ekonomik sonuçlarını özümsememiz gerekecektir. | TED | عندما تتحدث عن ذكاء اصطناعي فائق الذكاء يمكنه إحداث تغيير لنفسه، يبدو أن لدينا فرصة واحدة للقيام بالشروط الابتدائية بشكل صحيح، وحتى حينها سنكون بحاجة امتصاص العواقب الاقتصادية والسياسية من القيام بها بشكل صحيح. |
Ve biz demeliyiz ki: Bizim zihnî, siyasi ve ekonomik gücümüzde iyi olan ise, ve ben gerçekten burada aydın kesimin gücünün bu odada olduğunu düşünüyorum, Eğer bizler bu zihnî kullanamayarak bu köleliği bir sona getiremezsek? | TED | ينبغي علينا القول، بأي شيء تجدي هي قوانا الفكرية والسياسية والإقتصادية، وأنا بحق أفكر في قوانا الفكرية في هذه القاعة، ما جدواها إن لم نستطع استخدامها لإنهاء الاستعباد؟ |
Maddi ve siyasi etmenler onların olağan yolculuk hatlarını izlemesine engel olur. | TED | كما يمكن للعوامل المالية والسياسية أن تمنعهم من السفر بالطرق المعتادة. |
Söylemek istediğim şey, beyaz insanları, diğerlerine karşı avantajlı hâle getiren bir sistem var; sosyal, ekonomik ve siyasi alanlarda. | TED | الذي أشير إليه هو أن نظام التميز البنائي يفضل البيض على غيرهم في الساحات الإجتماعية والإقتصادية والسياسية |
Müslüman Kardeşlerin Mısır'da iktidar oluşu, Şeriat hukukunun günlük siyasal yaşama ve Müslüman toplumlara tesirinin boyutları konusundaki kavganın tezahürleridir. | Open Subtitles | صعود الإخوان المسلمين للحكم في "مصر"، جميعها نواحي نضالية عن مدى تأثير الشريعة على الحياة اليومية والسياسية للمجتمعات المسلمة |