"والكلمات" - Traduction Arabe en Turc

    • kelimeleri
        
    • ve kelimeler
        
    • sözler
        
    • sözleri
        
    • sözcükler
        
    • kelimelerin ve
        
    Yarın yayınlanacak ve bir türlü güzel kelimeleri bulamıyorum. Open Subtitles عليّ إذاعتها في الغد والكلمات المناسبة تهرب مني.
    Eski şiirlere tekrar bakmaktan hoşlanıyorum, çünkü bu bana tam olarak o anda nerede olduğumu ve bulmaya çalıştığım şeyi ve bana yardım etmesi için seçtiğim kelimeleri gösteriyor. TED أحب أن أعود لشِعري القديم؛ لأنه يوضّح لي أين كنت بالضبط في تلك الفترة وما الذي كنتُ أحاول استكشافه والكلمات التي اخترتها لمساعدتي.
    Bu filmdeki olaylar gerçek tarihi olaylara dayanmaktadır..bazı karakterler ve kelimeler değiştirilip/ eklenerek olaylar dramize edilmiştir... 15 Haziran 1944. Open Subtitles فلم مستند على وقائق تاريخية حقيقية بعض الشخصيات والكلمات تغيرت أو أضيفت لغرض درامي الخامس عشر من يونيو عا م1944
    İnsanımsı, kadın. Enerjiyi yönlendirmek için şekiller ve kelimeler kullanıyor. Open Subtitles أنثى, تستخدم الأشكال والكلمات لتشغيل الطاقة
    Sadece kıyafetler ve saç değil, bakışlar, davranışlar ve sözler ve güzel sahte translar. Open Subtitles ولكن بالنظرات والتصرفات والكلمات وتلك الأصوات المزيفة الجميلة
    Tabancandan çıkan kurşunları ve ağzından çıkan sözleri. Open Subtitles الرصاص الذي يخرج من مسدسك والكلمات التي تخرج من فمك
    Oh, ağzımı açtım ve sözcükler dökülüverdi. Open Subtitles أوه ،مجرد أنى فتحت فمى والكلمات خرجت من تلقاء نفسها
    Terbiyeci, kelimelerin ve imgelerin insanların hayallerinde yeniden doğabilmesi için, mısraların küllerine karışması gerektiğine inanıyordu. Open Subtitles ويعتقد تأمر أن الصور والكلمات يجب أن يختلطوا مع رماد من الديدان أن تولد من جديد في خيال الرجل.
    Kısa zaman önce kendimize şunu sorduk, bir format yaratılıp da projelerin ardında yatan hikayeler anlatılabilir mi? Belki görüntü, çizim ve kelimeleri hikayeye birleştirip mimari hakkında hikayeler anlatmak mümkün olabilir. TED لذلك مؤخراً سألنا أنفسنا هل باستطاعتنا إبتكار شكل يمكن ان يقوم في الواقع برواية القصص وراء المشاريع ربما يقوم بالجمع بين الصور والرسومات والكلمات ليتمكن من رواية القصص حول الهندسة المعمارية
    Hatta, Maira Kalman, nesneleri ve kelimeleri, tüm odaya yayılan ve orada bulundukları müddetçe çocukları heyecanlandıran gizemli bir şekilde duvarlara yerleştirdi. TED و(مايرا كالمان) صممت ذلك الشكل الغامض للأشياء والكلمات ذلك الشكل الدائري بالمكان ويذهل الطلاب طالما هو موجود بالأعلى.
    McGovern'in iyi niyetine rağmen diyet hedefleri gerçekten de gözden geçirildi ve "az tüketim" kelimeleri rapordan tamamen çıkarıldı. Open Subtitles (على الرغم من النوايا الجيدة لـ(ماكغفرن الأهداف الغذائية تمت مراجعتها بالفعل "والكلمات "تخفيض الكمية تمت إزالتها للأبد
    Sanki düşünceler ve kelimeler arasında sıkışmışsın gibi. Open Subtitles كأنك علقت بين الأفكار والكلمات
    Nasıl böyle salaklık ettim? Ağzını açtın ve kelimeler çıktı. Open Subtitles انت فتحت فمك والكلمات خرجت ؟
    Aynı yazıldığı gibi dile getirildi ve sözler de neredeyse diğerleriyle uyuşuyordu. Open Subtitles إنه ينطق كما يكتب والكلمات تتفق مع الأخرى القريبة منها
    Ve sözler, gerçeğin güvenilmez işaretleridir. Open Subtitles والكلمات هى دلالات لا يمكن الإعتماد عليها كحقيقة
    " Onlar bana bazı sözler fısıldadılar, bana tanıdık gelen." Open Subtitles همسوا في اذني والكلمات كانت مألوفه لدي
    Bu şarkıya rastladım ve sözleri, açık sebeplerden ötürü uygun gibi geldi. Open Subtitles وجدت هذه الاغنية والكلمات تبدو مناسبة لأسباب سأوضحها لاحقاً
    Halk hikayelerini ve sıradışı, az rastlanır sözleri yazıyorum - Ah, saygılar.. Open Subtitles الحكايات والكلمات المميزة والنادرة - تقبل إحترامي -
    El sanatı, beste, şarkı sözleri üzerinde yoğunlaşıyorum. Open Subtitles أُركز على الحرف، والتكوين، والكلمات
    Ağzımı oynatıyorum, sözcükler dökülüyor ama sen duymuyorsun. Open Subtitles أحرك فمى والكلمات تخرج وأنتلاتأبهين.
    Kilise el, ben onların silahı ve sözcükler de hakikatti. Open Subtitles كنت بمثابة سلاح، والكنيسة ...هي اليد الممسكة به والكلمات كانت حقيقية
    sözcükler... Open Subtitles والكلمات...
    Gematria da harflerin, kelimelerin ve cümlelerin rakamsal hesaplamasıdır. Open Subtitles (جيماتريا) هو إحصاء القيمة الرقمية للأحرف والكلمات والعبارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus