Arabaları var. geride kalan eski tesisleri çalıştırıyorlar. | Open Subtitles | بعضهم يمتلك السيارات، لقد استولوا علي الشاحنات القديمه التي خلفناها ورائنا وحولوها الي بخار |
- Hayır. Kimseyi geride bırakamayız. | Open Subtitles | لا سيدي، نحن لا نستطيع ترك أحدً ورائنا في هذا المرة |
Ama bize olan nefretleri, arkamızda bıraktığımız düşmanlık... asla ölmüyor! | Open Subtitles | و لكن كراهيتهم لنا التى نخلفها ورائنا لا تموت أبداً |
Hala tüm senato ve... ..işe yarar adamlar, bizim arkamızda. | Open Subtitles | لدينا مجلس الشيوخ كله ورائنا و كل الرجال ذو الجودة |
Kimse arkada bırakılmayacak ve ben söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyoruz. | Open Subtitles | لا يمكن ان نترك احدا ورائنا ولن نتحرك حتى اقول هذا |
Geçmişi ardımızda bırakmamız lazım. Sen benim kardeşimsin. | Open Subtitles | علينا أن نترك الماضي ورائنا أنتَ أخى الصغير. |
Ve url'nize eriştiğini öğrendiğinde, onu geri almak için ekibini peşimizden gönderdin. | Open Subtitles | و عندما اكتشفت أن دخل إلى رابطكم أرسلت فريق عمليات ورائنا ليستعيده |
Bu görevi kabul ederken tek şartım çocukları da beraberimizde götürmekti geride bırakmadan... | Open Subtitles | شرطى الوحيد للقبول بهذة المهمة كان إحضار الأولاد معنا حتى لانخلفهم ورائنا.. |
Temas bölgesini oldukça geride bırakmıştık ve gayet iyi durumdaydık. | Open Subtitles | تركنا موضوع الاتصال ورائنا وكُنّا نَبْدو في حالة جيّدة |
Yahudi karşıtlığı bizim tam anlamı ile geride bırakmaya çalıştığımız şey. | Open Subtitles | معاداة السامية بالضبط هو ما نحاول ان نتركه ورائنا |
Hepsini geride bırakabiliriz. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ كُلّ هذا ورائنا. |
Kimseyi geride bırakmayacağız. | Open Subtitles | لا نستطيع ترككم ورائنا نحن لن نترك أي أحد ورائنا |
Bizim varlığımızı hatırlayan hiç kimse kalmamalı geride. | Open Subtitles | ليس من الممكن أن يتخلف أحد ورائنا لديه خبرة حديثة لوجودنا |
arkamızda beyaz bir minibüs var. İki turdur bizi takip ediyor. | Open Subtitles | خلفنا, شاحنة بيضاء كانت ورائنا لأخر دورتين |
Galiba geçmişi arkamızda bırakmaya başlıyoruz, ha? | Open Subtitles | ربما يبدو بأننا سنبدأ بترك الماضي ورائنا |
arkamızda bu geceki oyunumuzu bırakacağız | Open Subtitles | الطريقة التي لعبنا بها الليلة هى التى سنتركها ورائنا |
Öldüğümüz zaman bedenimiz kara toprağa geri döner ama arkada bırakılan plastik atık gelecek nesillere miras kalıyor. | TED | عندما نموت أجسادنا ستعود لأمنا الأرض ولكن الدين البلاستيكي تُركَ ورائنا كإرث للأجيال القادمة. |
Bunları ardımızda bırakmış gibi davranıp birbirimize, bir ittifak hakkında mağrur sözler söyleyebiliriz. | Open Subtitles | يُمكنناالتظاهرأنناقدخلفناكلهذا ورائنا , ونتبادل كلمات رناقة عن التحالف |
Hareket eder etmez raylara atladılar ve peşimizden koşmaya başladılar. | Open Subtitles | في اللحظة التي يفسح القطار لهم مجالاً فسيقفزون على المسار ويبدأون بالجري ورائنا |
Yalan söylediğimiz için peşimizde değil gerçeği söylediğimiz için peşimizde. | Open Subtitles | هو ليس ورائنا لأننا كذبنا هو ورائنا لأننا أخبرنا الحقيقة |
Biz treni kovalarken, arkamızdan bir yerlerden sıvışırlarsa. | Open Subtitles | وبينما نطارد القطار, يتسللون عن طريق أحد مخارج الطوارئ من ورائنا |
Bizden genetik olarak üstün bir yapıya sahiptiler, ve acımasızca peşimize düşmüştüler. | Open Subtitles | هم كانوا متفوّقون جينياً وهم جاءوا ورائنا بدون رحمة |
Burada olman ne güzel. Şöyle arkamıza geç. | Open Subtitles | من الرائع جداً أنك هنا، تعال ورائنا |
Her iki durumda da polisler bir adım gerimizdeler. | Open Subtitles | على خلاف ذلك , فأن رجال الشرطة ورائنا بخطوة واحدة |