| Sanırım, bu konuda, annene çekmişsin | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ورثتِ هذا عن أمكِ؟ التي تعرف الكثير من الأشياء الرائعة |
| Görüyorum ki kaçıp gitme konusunda babama çekmişsin. | Open Subtitles | يبدو أنكِ ورثتِ موهبة التخلّي عند أبي |
| Benden çok Belle'e çekmişsin. | Open Subtitles | لقد ورثتِ صفات أمك أكثر من صفاتي |
| Bu özelliği anneden almışsın. | Open Subtitles | كما تعلمين، إنّكِ ورثتِ هذه الصفة من والدتكِ. |
| Çene yapını benden almışsın sanki. | Open Subtitles | تبدين فعلاً أنّكِ ورثتِ شكلَ ذقني. |
| Her şeyi miras aldığınız açık, yani yasal olarak problem yok. | Open Subtitles | من الواضح أنك ورثتِ كل شيء لذا قانونيًا لا توجد مشكلة |
| Gördüğüm bir başka şey de, Mademoiselle, babanızın zekasını da miras almış olduğunuz. | Open Subtitles | أرى أيضاً يا آنستي . أنكِ ورثتِ أيضاً ذكاء والدكِ |
| Sen bana çok çekmişsin Laurel. | Open Subtitles | لقد ورثتِ صفاتٍ كثيرة منّي يا (لورِل). |
| Bunu benden almışsın, sanırım. | Open Subtitles | لقد ورثتِ هذا مني، على ما أعتقد |
| Sen güçlerini hem babandan hem de annenden almışsın. | Open Subtitles | انت ورثتِ قدرات كلا من امك ووالدك |
| Bu ağzı benden almışsın. | Open Subtitles | لقد ورثتِ عني فمي |
| İnatçılığını benden almışsın, ve gururunu da. | Open Subtitles | ورثتِ عنادك مني وكذلك كبرياءك |
| Annenin gözlerini almışsın. | Open Subtitles | لقد ورثتِ عينين أمكٍ. |
| 150 bin dolar sana miras kaldı. | Open Subtitles | بل ورثتِ 150 ألف دولار |
| Sen bu sevginin gücünü miras aldın. | Open Subtitles | وقد ورثتِ قوّة ذلك الحبّ |