"ورسائل" - Traduction Arabe en Turc

    • mektuplar
        
    • mesajlar
        
    • ve e-mail
        
    • e-postalar
        
    • mesajlardan
        
    Yapacak çok çok işim var. Faturalar, hesaplar, mektuplar. Open Subtitles الكثير من العمل ..إيصالات، فواتير ورسائل
    Kartlar, mektuplar, tebrikler Kankakee'den Petaluma'ya kadar yağıyor çok özel bir uzak mesafe telefonu dahil. Open Subtitles بطاقات ورسائل ومباركات تأي من جميع أنحاء الولايات بالاضافة الى اتصال خاص واحد طويل المدى
    Kötü notlar, engellenen mektuplar, bunlara rağmen olmaz diyor. Open Subtitles أعذار مرضيه مزوره ورسائل الأعتراض بالرغم من أنها قالت لا
    Ve seni hayaletlerin sana işaret ve mesajlar verebileceğini söylediğini duydum bu tamda anneim ihtiyacı olan şey Open Subtitles أنتِ ساعدت والد ذلك الشاب وأنا سمعتكِ تقولين أن الاشباح تعطيك إشارات ورسائل هذا ما تريده أمي بالضبط رسالة
    Yepyeni bir bilgisayar ağı ve e-mail sistemi satın almak zorunda kaldık. Open Subtitles علينا شراء نظام شبكة حواسيب ورسائل جديد بالكامل
    Telefonumda evsizlik problemine, hâlâ yaşadığımız bazı şiddet suçlarına ilişkin e-postalar var. TED لديّ رسائل إلكترونية على هاتفي الآن، حول مشكلة التشرّد، ورسائل عن بعض جرائم العنف التي مازلنا نعاني منها.
    Kaydettiğiniz sinyallerden ve uzayın derinliklerinden gelen, benimle ilgili mesajlardan haberimiz var. Open Subtitles نعلم بأمر المراقيب ورسائل أعماق الفضاء المتعلقة بي اللاتي تلقيتموها.
    Hünkâr'ım, payitahttan evraklar ve mektuplar geldi. Open Subtitles ‫لقد وصلت وثائق ورسائل من العاصمة سموّك‬
    İpek Yolu forumlarında sık sık bildiriler, üyelere sevgi dolu mektuplar ve Liberter felsefi akitler yazıyordu. Open Subtitles في منتديات طريق الحرير، كان يقوم باستمرار بنشر هذه البيانات الرسمية ورسائل حب للمستخدمين ومواثيق فلسفية تحررية
    Yardımcın Jeffrey 'den onun bütün hareketlerini izlemesini emreden mektuplar var. Open Subtitles , ورسائل , منها الى مساعدك, جيفري تطلب منه ان يراقب كل تحركاتها
    mektuplar, e-mailler yazdım. Open Subtitles -لقد كتبت خطابات، ورسائل إلكترونية وتركت رسائل
    Sadece bu kadar da değil 10 yıllık telefon kayıtları için mahkemeye başvurduk telefon kayıtları, mektuplar ve elektronik postalar. Open Subtitles وإليكم المزيد... لقد أحضرنا الكثير من رسائل الهاتف، وسجلات الهاتف، ورسائل البريد الإلكتروني.
    - McNamara'nın şüpheli iş anlaşmalarını gösteren notlar ve mektuplar var. Open Subtitles هناك مذكرات ورسائل ووثائق تظهر صفقات عمل مشبوهة قام بها (ماكنامارا).
    Her zaman garip telefonlar, mektuplar e-postalar alırdım. Open Subtitles -دائماً تكون اتصالات مقلِقة ورسائل , وأشياء على الإنترنت, عادةً عندما وصل (شيبيرد) لإطلاق سراح مشروط
    Bazı mesajlar ve aramalar geliyor ve bunlara üzüldüğünü görebiliyorum. Open Subtitles ورسائل نصية و يمكنني الجزم بأنها تضايقها
    - Demek ki, görülmemesini istediği mesajlar ve e-postalar alıyor. - Seni alabilir miyim? Open Subtitles مما يعني انه غالباً ما يتلقى الرسائل النصية ورسائل البريد الإلكتروني، في مكان لا يراه أحد فيه
    Burası çok sakindi ve cevaplamam gereken 131 mesaj ve e-mail var. Open Subtitles ...كان المكان هادئ هنا ، لذلك لدي 131 رسالة ورسائل بريد إلكتروني عائدة
    Politikacı olduğu için bazı telefonlar ve e-postalar geliyordu tabii. Open Subtitles لقد عملت في السياسة تعرفين دائماً إتصالات ورسائل
    Bu esnada, hakkında bildiğimiz şeyler kritik bir noktaya gelmekte ve elimizde çıkmaz sokaklar ve şifreli mesajlardan başka hiçbir şey yok. Open Subtitles بتلك الأثناء، كلّ ما نعرفه عنه مجرد رؤى وكلّ ما بحوزتنا ممرّات مسدودة ورسائل غامضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus