Yarın geceden itibaren burası moloz, kül ve ölülerden ibaret olacak. | Open Subtitles | بحلول مساء الغد، لن تكون سوى أنقاض ورماد وموت. |
Bu patlama, tarihte kaydedilmiş herhangi bir volkandan yüzlerce kat daha fazla taş, kül ve zehirli gaz püskürttü. | Open Subtitles | لقد نفث صخور ورماد وغازات سامة أكثر بمئات المرات من أي بركان على مر التاريخ |
Ateşe veririm, geriye sadece yanmış plastik ve kül kalana kadar yakarım. | Open Subtitles | سأشعل فيها النار وأدعها تحترق حتى تصبح لا أعرف بلاستيك مذاب ورماد إنه قرارك |
Ben ve rahmetli annemin külleri yarışmaya katılmak istiyoruz lütfen. | Open Subtitles | انا ورماد أمي الميتة نود الاشتراك في المهرجان، رجاءاً. |
Beth'in külleri de var tabii ki. | Open Subtitles | ورماد بيث, بالطبع |
Biraz zaman aldi, benim kanim, Esther'in büyüsü, Marcel'in zehri ve the Lucien Castle külleri. | Open Subtitles | استغرقت برهة ودمي وسحر (إيستر) وسم (مارسل) ورماد (لوشان كاسل). |
Hayır, değil. Bu sadece duman ve kül. | Open Subtitles | كلا ، هذا ليس إلا دخان ورماد |