"وستصبح" - Traduction Arabe en Turc

    • olacaksın
        
    • olursun
        
    Ona da öyle demişler hiçbir şey yapma, rektör olacaksın. Open Subtitles هذا ما قالوه له لا تفعل شيئا ً وستصبح الرئيس
    Taşımak yoksa Ve biri üzgünüm dostum olacaksın! Open Subtitles وأنا أيضا . وستصبح شخصا آسفا جدا اذا لم تتحرك
    Fakat, Tanrı korusun, başaramazsan, elinde diplomanla basketbol sonrası hayata hazırlanıyor olacaksın. Open Subtitles لكن إذا لا سمح اللّه لم تفعل فسيكون لديك درجة بيدّ واحدة وستصبح مستعدّ للحياة بعد كرة السلة
    Bundan birkaç doz eskisinden iki kat daha güçlü olursun. Open Subtitles جرعتان من هذا انت ستسترد عافيتك وستصبح أقوى مرتين
    Birkaç yıl daha böyle yap devriye arabasına hazır olursun. Open Subtitles سنتين من هذا وستصبح جاهزا للعمل في سيارة شرطة
    - Biraz estetik ameliyat ve yeni bir saç kesimiyle taş gibi olursun. Open Subtitles عملية تجميل بسيطة وقصة جديدة, وستصبح ذهبيا
    Filmini çekecekler. Sen de saygın ve zengin biri olacaksın etrafını kadınlar saracak. Open Subtitles إنهم سيقومون بإنتاج فيلمك وسيحتفى بك وستصبح ثرياً
    O mahkeme salonuna girecek ve resmi olarak bu ailenin bir üyesi olacaksın. Open Subtitles أنت ستدخل قاعة المحكمة هذه وستصبح رسميًا عضوًا من هذه العائلة
    Yakında paranı alacaksın ve çok ama çok zengin olacaksın. Open Subtitles قريباً ستحصل على مالك وستصبح ثرياً جداً جداً
    Söylediklerimi yaparsan bir sonraki özel kalem sen olacaksın. Open Subtitles افعل كما أقول، وستصبح رئيس الموظفين القادم
    olacaksın da. Open Subtitles ...ستبدو كالمحامي وستصبح محامياً بالفعل.
    Çekmeye devam edersen, olacaksın. Vahue ile konuşacağım. Open Subtitles حسناً, استمر بالتعاطي, وستصبح كذلك.
    Seni iyileştirecekler. Yepyeni olacaksın. Open Subtitles سيعالجونكَ وستصبح جيّداً كالجديد
    Ve tedavi olmazsan daha da hasta olacaksın. Open Subtitles وستصبح حالتك أسوأ ان لم تتعالج
    Fakat başından geçen tüm bu olaylar sayesinde çok daha güçlü bir insan olacaksın. Open Subtitles وستصبح من الأسهل تذكر الأوقات الطيبة وسوف ينتهي بك الحال كشخص قوي بسبب كل ما عانيته .
    Kıyafetlerini değiştirelim, düzgün bir yemek verelim yeni biri gibi olursun. Open Subtitles حتى تُبدِّل ملابسك وتتناول وجبة لائقة وستصبح أفضل من السابق.
    Fakat bunu yerine koyup dünyayı kurtarırsan herkesin kahramanı olursun. Open Subtitles ولكن، اعد هذا لمكانه وأنقذ العالَم وستصبح بطل الجميع
    Halkla ilişkiler açısından altın değerinde. Bir kahraman olursun. Open Subtitles سينجم عن ذلك علاقات عامّة مذهلة وستصبح بطلاً.
    Yürüyerek gidebilirim. Sen de tiyatroya daha yakın olursun. Open Subtitles يمكنني أن أمشي، وستصبح أنت أقرب إلى المسرح.
    Söylemen yeter, yeniden prens olursun. Open Subtitles قل كلمه وستصبح أميرا مره ثانيه
    Evet, sen de o zaman 40 olursun! Open Subtitles أجل، وستصبح عندئذٍ بعمر الأربعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus