"وفقا لهذه" - Traduction Arabe en Turc

    • göre
        
    Bu uçuş kayıtlarına göre, şu anda ticari bir uçakta. Open Subtitles وفقا لهذه المعلومات الجوية فهي على متن طائرة تجارية الآن
    Onun takım arkadaşı show-up ya da yakın temas veya soft show-up oynayabilir ve birlikte switch (değişme) ya da blitz yapabilirler, başladığımda bunların çoğunu bilmiyordum ve herkes bu oklara göre hareket etseler çok iyi olurdu. TED زملائه يمكنهم اما الاظهار او اللعب حتى اللمس او اللعب بليونه و مع بعضهم اما يمكنهم التبديل او الهجوم و لم أعرف معظم هذه الاشياء عندما بدأت وسيكون من الرائع لو ان الجميع تحركوا وفقا لهذه الاسهم.
    Bu metinlere göre Glory'nin durdurulması mümkün. Open Subtitles حسنا، وفقا لهذه اللفائف فمن الممكن لجلوري أن تتوقف
    Bu sonuçlara göre bu şeyin içinde on pound'luk naqahdah var. Open Subtitles وفقا لهذه القراءات ، هناك كتلة تزن عشرة بوندات من الناكودا في هذا الشيء
    Kayıtlara göre Melek Katili'nin en büyük hayranısınız. Open Subtitles وفقا لهذه السجلات فقد كنت المعجبة الاولى لـ صانع الملائكة
    Bu dosyalara göre etmemiş. Ama görünüşe göre birkaç kez denemiş. Open Subtitles ،ليس وفقا لهذه الملفات ولكن يبدو بأنه حاول عدة مرات
    Bu haritaya göre Güney Dakota, Black Hills'teyiz. Open Subtitles وفقا لهذه الخريطة، نحن في بلاك هيلز من ولاية ساوث داكوتا
    Bu haritaya göre en kötü bölgeler sahiller. Mantıklı. Open Subtitles وفقا لهذه الخريطة،أكثر المناطق سخونة هي على السواحل
    Çünkü bu adam, aşırı doz aldığı senaryona göre, Open Subtitles لأنه وفقا لهذه الوصفة التي أستخدمها هذا الرجل للجرعة الزائدة
    Bu formüle göre, her ikisinin çekim güçleriyle birbirlerine yaklaşarak en son yapışmaları gerekiyor. Open Subtitles الآن ، وفقا لهذه الصيغة قواهم الجذابة... .. تريد تقليل المسافة الى صفر
    Bu teoriye göre, gördüğümüz evren sonsuz sayıdaki evrenden bir tanesi olabilir. Open Subtitles ووجده في الكون المتعدد وفقا" لهذه النظرية فإن الكون الذي نراه قد يكون واحدا" من عدد لانهائي من الأكوان
    Bu kanunlara göre, motosiklet kaskı ve sert şapka takmak düğün ve cenazelerde bile 5 arabalık konvoy oluşturmak yasak. Open Subtitles وفقا لهذه القوانين، ليس بإمكانك ارتداء خوذات الدراجات النارية اوقبعات صلبة لا يسمح بتجمع اكثر من خمس سيارات معا حتى في الزواج و العزاء
    Bu yazıya göre, Open Subtitles وفقا لهذه المقاله،
    Buradaki makaleye göre, iki gün içinde, Open Subtitles وفقا لهذه المقالة خلال يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus