"وقت مضى مرة أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • bir daha
        
    Çok yakında bir daha hiç kimse sana yalan söyleyemeyecek. Open Subtitles يوم واحد في وقت قريب جدا ، لا أحد سوف أكذب عليك من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Bazen direkt yatak odama kapanıp yorganı üzerime çekmek ve bir daha hiçbir şey yapmamak istiyorum. Open Subtitles أحيانا أقسم أنني فقط أريد أن أذهب إلى غرفة نومي، سحب الأغطية فوق رأسي، وعدم القيام بأي شيء من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Ve klanımızı bir daha utanmazsın. Open Subtitles وليس لك سوف العار عشيرة لدينا من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Bu pantolona bir daha asla girmeyeceksin. Open Subtitles أنت لا gonna يكون الدخول هذه السراويل من أي وقت مضى مرة أخرى.
    "La Cinquette"in dört ölçüsü, bir daha kimseye cevap vermek zorunda kalmazsın. Open Subtitles أربعة قضبان "لا ", فلن لديها للرد على أي شخص من أي وقت مضى مرة أخرى.
    - Seni seviyorum. - bir daha asla bana söyleme. Open Subtitles - لا أقول من أي وقت مضى أن بالنسبة لي، من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Biz bir daha, asla eve gitmiyeceğiz. Open Subtitles نحن لن الوطن, من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Yani konuşurken bir daha asla "Penny" kelimesini duymak istemiyorum. Open Subtitles لذا لا أريد أن أسمع كلمة "قرش" تحدث من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Yemin ediyorum ki bir daha hiçbir şeyin beni senden ve bu aileden uzaklaştırmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles ... أقسم أنا أبدا ستعمل تدع أي شيء يأخذني بعيدا عنك أو هذه العائلة من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Onu bir daha incitmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles ! أنا لا gonna تتيح لك يضر بها. من أي وقت مضى مرة أخرى.
    Kendi iyiliğin için bir daha öyle söyleme. Open Subtitles دون أبوس]؛ ر يقول من أي وقت مضى مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus