"وقت من" - Traduction Arabe en Turc

    • kısa sürede
        
    • vakti
        
    • zamanlar
        
    • saatinde
        
    Merak etmeyin, kısa sürede denize açılacak duruma gelir. Open Subtitles يمكن أن نقوم بتأجيرها في أي وقت من الأوقات
    Başarabileceğimi biliyorum! Yardımınla kısa sürede senin kadar hızlı uçabilirim. Open Subtitles بمساعدتكم، وأنا يمكن أن تحلق بأسرع ما في أي وقت من الأوقات.
    Size öğretebilirim. Boya yapmayı, tohum toplamayı kısa sürede bitirebiliriz. Open Subtitles مما يجعل الطلاء، وجمع البذور، يمكننا أن نفعل كل شيء في أي وقت من الأوقات.
    Belki de B-Bear, onun için neden vakti olmadığını öğrenip onu öldürmüştür. Open Subtitles ربما العزيز ب اكتشف لماذا ليس لديها وقت من اجله وقتلها.
    Ve vakti gelince baban da dahil herkes bişeyleri aşmak zorundadır. Open Subtitles في وقت من الأوقات، سيكون على الجميع أن يمضوا في حياتهم، حتى والدك
    Bir zamanlar, gerçek bir gazeteci olmanın hayalini kuran küçük bir kız varmış. Open Subtitles في وقت من الأوقات كان هناك فتاة صغيرة حلمت بأن تصبح صحفية حقيقية
    Ama birine can vermek: İşte asıl güç bu. Bir zamanlar bu güce sahiptin. Open Subtitles ولكن أن نمنح الحياة، هذه هي القوّة قوّة كنت تملكها في وقت من الأوقات
    Kelimenin tam anlamıyla günün herhangi bir saatinde sıcak pretzel alabilirsin. Open Subtitles يمكن أن تتناولي بريتزل ساخنة في أي وقت من اليوم حرفيًا
    Vücudundan alırız ve sen en kısa sürede çıkmış olursun. Open Subtitles نحن يمكن أن تستنزف ذلك، وعليك أن تكون من هنا في أي وقت من الأوقات.
    Bu hızla gidersek, çok kısa sürede işi bitirmiş olacaktık. Open Subtitles وعلى هذا المعدل، كنا القيام به وغبار في أي وقت من الأوقات.
    - kısa sürede şehri ele geçirirler. Open Subtitles انهم سوف تجاوز المدينة في أي وقت من الأوقات.
    Sana söylüyorum Rob, o saksafonu öttürmeye devam edersen kısa sürede Lee Jay Thompson'a yetişirsin. Open Subtitles أنا أقول لك، روب، كنت حفاظ على نحيب على ذلك ساكسفون، أنك ستعمل تشغيل ما يصل إلى... لي جاي تومسون في أي وقت من الأوقات.
    Biliyorsun, tüm bu enfeksiyonu yok edeceğiz hem de en kısa sürede. Open Subtitles كما تعلمون، نحن ستعمل قضاء هذه العدوى كله بعيدا ... (whooshes) ... في أي وقت من الأوقات.
    Aslında, günün hiçbir vakti burada balık olmaz. Open Subtitles في الواقع، لا يوجد سمك هناك في أي وقت من اليوم
    Eminim tüm diğer dinozorlar, bunlarla yemek vakti karşılaşmaktan kaçınmıştır. Open Subtitles أراهن أنّ حميع الديناصورات الأخرى لم يريدوا أن يصطدموا بهؤلاء، في أيّ وقت من الأوقات
    Birden bire artık bana ayıracak vakti yoktu. Open Subtitles فجأة ، لم يكن لديها وقت من أجلي
    Bu kadın, sizin bir zamanlar çıkmış olduğunuz erkek arkadaşı hakkında kişisel bilgi toplamak için size kendini bir hasta gibi gösterdi. Open Subtitles لتحصل على معلومات شخصية عن صديقها الذي واعدته في وقت من الأوقات لكنني فحصتها
    Bir zamanlar para benim için sorundu. Open Subtitles المال كان مشكلة بالنسبة لي، في وقت من الأوقات
    Bir zamanlar bana güvenirdin. Open Subtitles أتعلمين، كان سيكون هناك وقت من أجل أن تثقي بي.
    Bu çeki günün her saatinde bozdurabilirsin. Open Subtitles تستطيع ان تصرف هذا الشيك فى اى وقت من اليوم
    Ne zaman seni arasam geliyorsun. Günün her saatinde. Open Subtitles انت جيبنى متى اتصلت بك فى اى وقت من النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus