"وكالات" - Traduction Arabe en Turc

    • ajansları
        
    • ajansı
        
    • kuruluşları
        
    • teşkilatları
        
    • güvenlik
        
    • ajanslarına
        
    • ajanslardan
        
    • ajanslarının
        
    • CIA
        
    • kurum
        
    • ajansla
        
    • kurumun
        
    • ajanlar
        
    • teşkilat
        
    • ajanslar
        
    Belediye Başkanı, komisyondakiler, bütün haber ajansları hatta öz annem bile peşime düştü. Open Subtitles لقد كلمني العمدة و المفوض وكل وكالات الأنباء وحتى امي زحفت على مؤخرتي.
    Bizimle birlikte başka üç reklam ajansı da bu kampanyada yer almak istiyorlar. Open Subtitles ثلاث وكالات أخرى بالإضافة إلى خاصتنا قد وجهت لها الدعوة للمشاركة في العرض
    Kongrede ve Temsilciler Meclisi'nde derecelendirme kuruluşları konusunda tanıklık ettim. Open Subtitles لقد أدليت بشهادتى عن وكالات تقييم القروض أمام مجلسى الكونجرس
    Polis teşkilatları ve polis adayları bu akademiye girilebilmesi için çok büyük yatırımlar yapmışlardı. TED إن وكالات الشرطة ومجندي الشرطة وضعوا استثمارات كبيرة من أجل إدخال هؤلاء المجندين إلى الأكاديمية.
    Birçok güvenlik biriminin en çok arananlar listesinde bulunan paralı bir asker. Open Subtitles إنه مرتزق على رأس لائحة أكثر المطلوبين لجميع وكالات الأمن و الشرطة
    Güven'in yüksek liderlik pozisyonlarına başarıyla sızdılar, birçok ülkenin ajanslarına giriş yaparak Dünya'da bir güç kazanıyorlar. Open Subtitles فأنشأوا معقلاً على الأرض وتغلغلوا داخل وكالات حكومية في عدّة بلدان
    Dünya çapındaki ajanslardan bilgi toplamaya başlamışlar. Open Subtitles انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم
    Rus haber ajanslarının ağzını aramamı istedi. Open Subtitles أراد مني معرفة رأي وكالات الأنباء الروسية.
    ajansları değiştirmenin daha az gözü peklik gerektirdiğini düşündüğü aşikâr. Open Subtitles الآن من الواضح أنه يفكر أن تغيير وكالات أقل جرأة.
    Gaza'daki fotoğraf ajansları bana eğitim vermeyi cinsiyetim yüzünden reddettiler. TED وكالات التصوير في غزة رفضت تدريبي فقط لجنسي.
    SpaceX ve NASA ve diğer tüm uluslararası uzay ajansları ile birlikte bunu önümüzdeki birkaç on yılda yapmayı bekliyoruz. TED وبين شركات مثل سبيس اكس وناسا وكلّ وكالات الفضاء العالمية، نأمل أن نفعل ذلك خلال العقود القليلة القادمة.
    Ciddi bir reklam ajansı başlatacağız ve çok para kazanacağız. Open Subtitles الآن نحن، سنُحدِث سلسلة وكالات للإعلان وسنجني الكثير من المال
    Ben bir sürü eyalet ekonomisi kalkınma ajansı idarecileriyle bu meseleleri görüştüm, bir sürü idareciyle. TED وقد تحدثت للكثير من موجهي وكالات التنمية الاقتصادية في الولايات عن هذا الموضوع والكثير من المشرعين بهذا الخصوص.
    Farklı derecendirme kuruluşları seçebiliriz. TED يمكننا أن نختار الحصول على وكالات تصنيف مختلفة
    İstihbarat teşkilatları, önemli devlet bakanları, ordu. Open Subtitles وكالات الإستخبارات وزراء الحكومة الرئيسسين الجيش
    Devletin içinde, üç harfli ne kadar güvenlik birimi varsa, sana cevap verirler. Open Subtitles إذا كانت هناك وكالات أمنية في الحكومة تختصر بثلاثة أحرف ، فهى تتبع لك
    "90 dakika içinde Beyaz Saray'dan tüm haber ajanslarına e- posta yağacağını söyleyen isimsiz bir aramayı cevapladım. Open Subtitles 30 أخبرني فيها أن البيت الأبيض سيرسل رسالة إلكترونية عاجلة إلى كل وكالات الأنباء، خلال 90 دقيقة
    Dünya çapındaki ajanslardan bilgi toplamaya başlamışlar. Open Subtitles انهم يجمعون معلومات من مختلف وكالات العالم
    Ulusal güvenlik ajanslarının risk değerlendirmelerini soruşturmak yerel polis yardımcısının işi değil. Open Subtitles انها ليست من أدوار مساعد قائد الشرطة المحلية للطعن في عمليات تقييم مخاطر وكالات الأمن القومي آرف، الفريق الوطني بدأ بالفعل الاستعداد للتزلج
    NASA, CIA, NIH... Open Subtitles وكالات الفضاء والمخابرات، والمعهد الوطني للصحّة
    Üç bağımsız ekolojik kurum şehir çapında düzenlenen forumda temizleme çalışmalarıyla ilgili sorulara cevap verdi. Open Subtitles ثلاث وكالات للبيئــة مستقلــة سمحــت لهـم المدينــة للإجابــة على مجهودات وتأثيـر الإزالـة
    Son dört yılda 3 büyük ajansla çalıştım ve seni temin ederim ki, bizim sunduğumuz hizmetleri hiç biri sunamaz. Open Subtitles اشتغلت في 3 وكالات ضخمة في الأربع سنين المنصرمة ويمكنني أن أؤكد لك أن خدمتنا لا تضاهى
    Birden çok federal kurumun dışında, Khan'ın başka düşmanları da var. Open Subtitles حسنا,بجانب عده وكالات فيدراليه خان لديه أعداء أخرين
    Biz ve diğer ajanlar onu bulmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن وعدّة وكالات أخرى نفعل كلّ ما بوسعنا لإيجادها.
    Dört teşkilat, dördü de istihbarat toplama uzmanı. Open Subtitles أربعة وكالات... من العملاء المحترفين و المختصين بجلب المعلومات
    ajanslar arası yenilik kampanyası yaptınız. Open Subtitles لقد كانت حملتكم الرئاسية حول إعادة تكوين وكالات الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus