| Birbirlerini kollayan ustalar, çiftçiler, ...tüccarlar ve yazarlar. | Open Subtitles | فقد كانوا حرفيين وفلّاحين وتجّار وكتّاب يحمي أحدهم الآخر |
| İnanılmaz bilim adamları, sanatçılar ve yazarlar. | TED | هم علماء وفنانون وكتّاب مدهشون. |
| Bunlar entelektüeller, yazarlar, gazeteciler. | Open Subtitles | وإنما هم مثقفين وكتّاب وصحفيين |
| Psikopatlar ve gizemli hikaye yazarları. | Open Subtitles | المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة. |
| Psikopatlar ve gizemli hikaye yazarları. Ben yararıma olan taraftayım. | Open Subtitles | المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة. |
| - Eddie, hepsi bizim gibi aktörler, yazarlar ve yönetmenler. | Open Subtitles | (إدي)، إنهم جميعاً ممثلين وكتّاب ومخرجين، مثلنا تماماً. |
| - Eddie, hepsi bizim gibi aktörler, yazarlar ve yönetmenler. | Open Subtitles | (إدي)، إنهم جميعاً ممثلين وكتّاب ومخرجين، مثلنا تماماً. |
| Psikopatlar ve gizemli hikaye yazarları. | Open Subtitles | المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة. |
| Psikopatlar ve gizemli hikaye yazarları. | Open Subtitles | المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة. |
| Psikopatlar ve gizemli hikaye yazarları. | Open Subtitles | المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة. |