"ولا احتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım yok
        
    • gerek yok
        
    • istemiyorum
        
    Krishna'ya, Buda'ya, hatta bana yol göstermesi için İsa'ya bile ihtiyacım yok. Open Subtitles لا احتاج كريشنا ولا احتاج بودا ولا حتى المسيح ليدلني على طريقي
    Kilisenin parkında arabamıza işediklerini? Sağlıklı bir kadın değilim. Strese ihtiyacım yok. Open Subtitles و مُزقت إطارات سيارتنا في مواقف السيارات امام الكنيسه انا لستُ بحالةٍ جيده ، ولا احتاج إلى التوتر
    Zaten bir dahiyim. Düşük zekâlı arkadaşlara ihtiyacım yok. Open Subtitles انا عبقرية , ولا احتاج الى اصدقاء اغبياء
    Söylemeye gerek yok, ilk gününüz olacak. Open Subtitles ولا احتاج ان اقول ان هذا اول شيء في يومك
    - Evet. Seks yapmamıza gerek yok. Open Subtitles لا تقلقي علي بعد الأن لأني رجل متزوج ولا احتاج أن أمارس الجنس
    Eve gitmiyorum ve koruma falanda istemiyorum. Arabana bomba yerleştirdi! Ve şu anda benden mümkün olduğunca uzak olman gerek. Open Subtitles لن أذهب الى المنزل ولا احتاج الى حراسة الشرطة أيضا الان انت تحتاج ان تكون بعيد عنى بقدر ما يمكنك
    Ben işimi yapmam için bir arazi parçasına ihtiyacım yok. Open Subtitles ولا احتاج الى قطعة من الأرض لممارسة الأعمال التجارية.
    Paylaşmak zorunda değilim, tavsiyelerinize de ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج الى مساعدة, ولا احتاج الى نصيحتك
    Ben 8 yaşında değilim anne, 18 yaşındayım. Korunmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles لست في الثامنة ياأمي أنا في الثامنة عشر ولا احتاج للحماية من أحد
    Hayatıma başka yerde baştan başlamak çok uzun zamanımı aldı, ...ve bir cadı avına daha ihtiyacım yok. Open Subtitles احتجت لوقت طويل لكي ابني حياتي في مكان اخر ولا احتاج لأن تتم مطاردتي مجددا
    İyi bir hemşire gibi, beni iyileştirmeye çalışıyorsun ama ben iyiyim, tedavine ihtiyacım yok. Open Subtitles كالممرضة ايضا تحاولين معالجتي لكنني بخير ولا احتاج لرعايتك
    Başarılarıma yenisini eklemeye ihtiyacım yok. Open Subtitles ولا احتاج أن اُضيف تلك العمليه لسجلى
    Fakat bunun için yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles ولا احتاج لمساعدتك مطلقا فى هذا الامر
    Bilmiyorum, bilmeye de ihtiyacım yok. Open Subtitles لااعلم ولا احتاج الى معرفة ذلك
    Yani eski karınla çıkmak için onayına ihtiyacım yok. Open Subtitles ولا احتاج بركتك لمواعدة زوجتك السابقة
    Beni bırakmana da gerek yok. Open Subtitles ولا احتاج إلى توصيلة منك للوصول إلى هناك
    Kıza büyü yapmana falan gerek yok çünkü bu delice olurdu. Open Subtitles ولا احتاج منكِ لعنها او شيء كذلك لأنكِ تعلمين, هذا قد يكون جنوناً
    Neden içtiğimle ilgili konuşmama gerek yok. Open Subtitles ولا احتاج التحدث عن حاجتي للشرب
    Geleceği bilmeme gerek yok. Open Subtitles ولا احتاج ان استطلع المستقبل
    Hayır, hayır, hayır, daha fazla uyumak da istemiyorum, uyanmak da. Open Subtitles لا لا , لا احتاج الى المزيد من النوم ولا احتاج الى ان استيقظ ايضا
    O eski bir arkadaş babanla da eski bir arkadaş yüzünden sorun çıksın istemiyorum, duydun mu? Open Subtitles ولا احتاج لأي متاعب من أبيك انها صديقة قديمة , هل سمعتي ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus