"ولا تقولي" - Traduction Arabe en Turc

    • deme
        
    • Ve sakın
        
    • söylemeye kalkma
        
    • olduğunu söylemeye
        
    Haklı. Gidip böbreği düşürdüm. Sakın olur öyle şeyler deme, olmaz. Open Subtitles لقد أوقعتُ كلية، ولا تقولي لي "هذا يحدث" لأنّ هذا كذب
    Ve bana, "Marc, her şey entrika değildir," deme, yoksa seni tokatlarım. Open Subtitles ولا تقولي "كل شي هو خطة .. مارك" لانني سوف اقوم بصفعك
    Bana paha biçilemez deme çünkü para verip aldım bebek. Open Subtitles ولا تقولي إن ذلك لا يقدّر بثمن لأن ذلك مشترى ومدفوع ثمنه
    Göremedim Ve sakın bana gözlüğe ihtiyacım olduğunu söyleme çünkü onu kimse göremeyebilirdi. Open Subtitles لم أرى ذلك. ولا تقولي بأنّي أحتاج لنظارات لأنه يمكن لأي شخص تضييع هذا
    Sorunum, seni ormanda Brad'le görmem Ve sakın orada olmadığını söyleme çünkü Dena da gördü ve çok kızdı. Open Subtitles لقد رايتك في الغابة مع براد ولا تقولي انك لم تكوني هناك لان دينا راتكم كذالك, و لقد كانت غاضبة
    Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم
    Tüm bu saçmaliklarin beni korumak için oldugunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم
    Ve sakın bana hikâye falan yok deme, bu benim azda olsa, olan zekama hakarettir. Open Subtitles ولا تقولي لي أنه لا يوجد قصة لأن هذا فيه إهانة لذكائي ، رغم قلّته
    Sakın "Neden bahsettiğini anlamıyorum Harrison" deme çünkü işe geç geliyorsun ve yüzünde güller açıyor. Open Subtitles هل تحريت عن صديقك بعد؟ ولا تقولي لي أوه هاريسون لا أدري عم تتكلم،
    Ve eşyaları bırakmak felan deme, çünkü bunu yarın da yapabilirsin. Open Subtitles ولا تقولي تفرغي الملابس و تلك الأشياء لأن كان بإمكانك فعل ذلك غداً وعدت نفسي ألا أفعل ذلك
    - Sakın bana başka işim var deme? Open Subtitles ولا تقولي ليّ أن لديكِ مكان أفضل لتذهبي إليه
    Normal bir şeymiş gibi yedek konserve deme. Open Subtitles ولا تقولي قنينة احتياطية وكأنه أمر منتظم
    Çocuk bakmak falan deme, tamam ? Open Subtitles ولا تقولي لي أنكي تستمتعي بالعمل مع الأطفال... حسنا؟
    Çocuklarla çalışmak isterim deme tamam mı? Open Subtitles ولا تقولي لي أنكي تستمتعي بالعمل مع الأطفال... حسنا؟
    Ve sakın bana bir şeyi en az uçmak kadar iyi yaparsın demeyin. Open Subtitles ولا تقولي لي انني سأجد شيئا سأهتم به بنفس القدر
    Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي‎, لأنه أمر غير مفهوم
    Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus