Haklı. Gidip böbreği düşürdüm. Sakın olur öyle şeyler deme, olmaz. | Open Subtitles | لقد أوقعتُ كلية، ولا تقولي لي "هذا يحدث" لأنّ هذا كذب |
Ve bana, "Marc, her şey entrika değildir," deme, yoksa seni tokatlarım. | Open Subtitles | ولا تقولي "كل شي هو خطة .. مارك" لانني سوف اقوم بصفعك |
Bana paha biçilemez deme çünkü para verip aldım bebek. | Open Subtitles | ولا تقولي إن ذلك لا يقدّر بثمن لأن ذلك مشترى ومدفوع ثمنه |
Göremedim Ve sakın bana gözlüğe ihtiyacım olduğunu söyleme çünkü onu kimse göremeyebilirdi. | Open Subtitles | لم أرى ذلك. ولا تقولي بأنّي أحتاج لنظارات لأنه يمكن لأي شخص تضييع هذا |
Sorunum, seni ormanda Brad'le görmem Ve sakın orada olmadığını söyleme çünkü Dena da gördü ve çok kızdı. | Open Subtitles | لقد رايتك في الغابة مع براد ولا تقولي انك لم تكوني هناك لان دينا راتكم كذالك, و لقد كانت غاضبة |
Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم |
Tüm bu saçmaliklarin beni korumak için oldugunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم |
Ve sakın bana hikâye falan yok deme, bu benim azda olsa, olan zekama hakarettir. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أنه لا يوجد قصة لأن هذا فيه إهانة لذكائي ، رغم قلّته |
Sakın "Neden bahsettiğini anlamıyorum Harrison" deme çünkü işe geç geliyorsun ve yüzünde güller açıyor. | Open Subtitles | هل تحريت عن صديقك بعد؟ ولا تقولي لي أوه هاريسون لا أدري عم تتكلم، |
Ve eşyaları bırakmak felan deme, çünkü bunu yarın da yapabilirsin. | Open Subtitles | ولا تقولي تفرغي الملابس و تلك الأشياء لأن كان بإمكانك فعل ذلك غداً وعدت نفسي ألا أفعل ذلك |
- Sakın bana başka işim var deme? | Open Subtitles | ولا تقولي ليّ أن لديكِ مكان أفضل لتذهبي إليه |
Normal bir şeymiş gibi yedek konserve deme. | Open Subtitles | ولا تقولي قنينة احتياطية وكأنه أمر منتظم |
Çocuk bakmak falan deme, tamam ? | Open Subtitles | ولا تقولي لي أنكي تستمتعي بالعمل مع الأطفال... حسنا؟ |
Çocuklarla çalışmak isterim deme tamam mı? | Open Subtitles | ولا تقولي لي أنكي تستمتعي بالعمل مع الأطفال... حسنا؟ |
Ve sakın bana bir şeyi en az uçmak kadar iyi yaparsın demeyin. | Open Subtitles | ولا تقولي لي انني سأجد شيئا سأهتم به بنفس القدر |
Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم |
Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم |