"ولكن أتعلمين" - Traduction Arabe en Turc

    • ama biliyor musun
        
    • Ama bak ne diyeceğim
        
    • Ama ne var biliyor musun
        
    Onu suçlamak çok kolay, biliyorum. ama biliyor musun? Open Subtitles تعلمين أنه من السهل جداً أن نلومه ولكن أتعلمين ماذا؟
    Ve biliyorum ki, henüz gerçekten evlenmedik diyeceksin. ama biliyor musun? Open Subtitles أعلم ما ستقولين ، نحن لم نتزوج ولكن أتعلمين ماذا؟
    ama biliyor musun, sen kapıyı açana kadar burada bekleyip zilini çalmaya devam edeceğim. Open Subtitles ولكن أتعلمين أمرا ؟ سوف أبقى هنا حتى تدعيني أدخل وسأستمر بالضغط على جرسكِ
    Ama bak ne diyeceğim? Open Subtitles ولكن أتعلمين.. ؟
    Evet para yardım ediyor Ama ne var biliyor musun? Open Subtitles نعم, المال يساعد ولكن أتعلمين ماذا؟
    Ama ne var biliyor musun? Open Subtitles ولكن أتعلمين ؟ ؟
    Oh. ama biliyor musun? Open Subtitles في أفضل أوقاتنا. ولكن أتعلمين شيئا؟
    - Sonra devam edersin. ama biliyor musun? Open Subtitles لاحقاً هذا ، ولكن أتعلمين ..
    Hiçbir şey. ama biliyor musun? Open Subtitles أي شيء ولكن أتعلمين ؟
    ama biliyor musun? Open Subtitles نعم، ولكن أتعلمين شيئا؟
    ama biliyor musun, evlat? Open Subtitles ولكن أتعلمين يا صاحبتي
    - Z? - ama biliyor musun? Open Subtitles - ولكن أتعلمين ؟
    Hayır, ama biliyor musun? Open Subtitles لا ولكن أتعلمين .
    Ama ne var biliyor musun? Open Subtitles نعم امم , ولكن أتعلمين
    Ama ne var biliyor musun? Open Subtitles ولكن أتعلمين بأن
    Evet, evet. Ama ne var biliyor musun? Open Subtitles نعم ، نعم ، ولكن أتعلمين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus