| Hayır ama belki tesadüfmüş gibi uğrayabilirsin. | Open Subtitles | كلا، لا أظن. ولكن من الممكن أن تأتي كأنها مصادفة |
| Artık arkadaş değiliz ama belki bu da değişebilir. | Open Subtitles | لسنا بأصدقاء الآن ولكن من الممكن أن يتغير ذلك أيضاً |
| ama belki de aynı şey değildir bunlar. | Open Subtitles | ولكن من الممكن بأن يكونا شيئين مختلفين تماماً |
| Belki birkaç tıp öğrencisi ve acil müdahaleci vardır ama belki de kaza yerindeki tek doktorlar biz olacağız. | Open Subtitles | سوف يكون هناك بعض المسعفين و المؤهلين ولكن من الممكن أننا نحن الأطباء الوحيدين هناك |
| Onu ben de hissettim ama belki başka bir hayatta, değil mi? | Open Subtitles | بالتأكيد يوجد شئ مشترك بيننا أنا شعرت به ايضاً ولكن من الممكن في حياة اخرى |
| Ben de ailemden vazgeçmek zorunda kaldım, kimse bunu yapmak zorunda kalmamalı, ama belki o sizi dinler. | Open Subtitles | لقد تخليت عن اسرتي ايضا ولا يجب علي احد ان يفعل هذا ولكن من الممكن ان يسمع لك. |
| Siz daha iyi bilirsiniz tabii ama belki de onları Zapata almıştır. | Open Subtitles | أنتم المحترفون فى هذا المجال ولكن من الممكن أن "زاباتا" أخذها |
| ama belki de ona söylemenin zamanıdır. | Open Subtitles | ولكن من الممكن حان وقت ان تخبريه |
| Pardon ama belki de bir çözümü vardır. | Open Subtitles | عفواً، ولكن من الممكن أن هنالك حل |