"ومن خلال" - Traduction Arabe en Turc

    • Buraya kadar
        
    • sayesinde
        
    • Artık bitti
        
    • Bitti artık
        
    Buraya kadar. Open Subtitles ومن خلال.
    Buraya kadar. Open Subtitles ومن خلال.
    Ve bu yardım rica etme eylemi sayesinde onlarla bir bağlantı kurdum ve insanlarla bağlantı kurduğunuzda, insanlar size yardım etmek istiyorlar. TED ومن خلال الفعل من سؤال الناس، استطعت ان ارتبط بهم، وعندما ترتبط معهم، الناس يريدون مساعدتك.
    İnsanın soyutlama kapasitesi sayesinde bu utanç içimize işler. TED ومن خلال القدرة البشرية على التجريد، يستقر ذلك الشعور بالخزي.
    Artık bitti. Open Subtitles ومن خلال.
    Artık bitti. Open Subtitles ومن خلال.
    Bitti artık. Open Subtitles ومن خلال.
    Buraya kadar. Open Subtitles ومن خلال.
    Buraya kadar. Open Subtitles ومن خلال.
    Zaman içinde bu sürekli gözetim sayesinde bağışıklık sistemi başka bir fayda daha sunar: uzun süreli bağışıklık kazanmamıza yardım eder. TED ومن خلال المراقبة الثابتة مع مرور الوقت، يمنح الجهاز المناعي فائدة أخرى: مساعدتنا على تطوير مناعة طويلة الأجل.
    Bu alçakgönüllü ve meraklı iletişim sayesinde yeni şeyler öğrenmeye çalışıyoruz. TED إذ أنه ومن خلال هذا النوع من التواصل المتواضع والمليء بالفضول نتمكن من محاولة البدء في تعلم أمور جديدة.
    Dünyayı ve kendimizi yaşayan bedenlerimiz ile, dolayısıyla ve sayesinde algılıyoruz. TED نحن نختبر العالم و أنفسنا مع، ومن خلال ، وبسبب أجسادنا الحية.
    Karanlığımızın içinde gösteren evreni şekillendiren büyük planın belirsiz ışıklarını bize parça parça bu küçük mumlar sayesinde. Open Subtitles ومن خلال هذه الشموع الصغيرة في الظلام لدينا أن نرى أمامنا شيئا فشيئا الخطوط العريضة قاتمة من أن خطة كبيرة
    Hemşirelik eğitimin sayesinde de cesetleri kolayca taşıyabiliyordun. Open Subtitles ومن خلال ممرضتك المدرّبة كنت قادراً على نقل الجثث من سطح إلى آخر بصورة جيدة
    Artık bitti. Open Subtitles ومن خلال.
    Bitti artık. Open Subtitles ومن خلال.
    Bitti artık. Open Subtitles ومن خلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus