| Sonuç olarak da beynimizin o tarz işleri yapan kısmı küçülüyor ve salaklaşıyor. | TED | ونتيجة لذلك, جزء من الدماغ الذي من المفترض أن يقوم بذلك النوع من الأشياء يصغر ويصبح أكثر غباء. |
| Sonuç olarak da gerçek etkileşim sağlanamıyor. | TED | الآن ، ونتيجة لذلك فانه لا يمكن أن تحصل على تفاعل حقيقي |
| Otoriteyi yani devleti güçlendiriyor. Ve Sonuç olarak, vatandaşları ötekileştiriyor. | TED | إنّها تساعد السلطات. ونتيجة لذلك , مواطنون مهمّشون. |
| Bunun sonucunda, Kruşçev'le Eisenhower arasındaki barış zirvesi başarısız oldu. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك, فشلت قمة السلام بين خروتشوف و ايزنهاور |
| Bunun sonucunda; madde etrafında yüksek hızla dönen bir disk oluşturuyor. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك يتكون قرص من المادة بسرعة عالية حولها |
| Bunun sonucu olarak, şu acayip durum var ki, seçkinler seçmenlerin kontrolünden çıktı. | TED | ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين. |
| Bu sene 8 defa vuruldum ve ve Sonuç olarak yattığım günlerde dükkanı açamadım. | Open Subtitles | لقد تم إطلاق النار عليّ ثمانِ مرات هذه السنة ونتيجة لذلك أوشكت التخلف عن العمل |
| Füze sistemlerini konuşlandırdılar ve hazırladılar. Sonuç olarak biz de aynısını yaptık. | Open Subtitles | أنظمة صواريخهم موجهه ومعبئة ,ونتيجة لذلك , نحن نفعل المثل |
| Şu kağıt işleri belki biraz yarım yamalak oldu ve Sonuç olarak bazı şeyleri karıştırdım. | Open Subtitles | أن عملي المكتبي كان ضعيفا نوعا ما ونتيجة لذلك أخطات ببعض الأمور |
| Sonuç olarak, bazı insanlara rastgele gelen, bana kasıtlı gelir. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك ، الأشياء التي تظهر عشوائيّة لبعض الناس، تظهر بالنسبة لي متعمّدة |
| Sonuç olarak, telomer zamanla azalır. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك , يقل التيلوميري على مر الزمن. |
| Sonuç olarak, psikozlu bir ayrılıktan acı çekiyordu ve kendi öz çocuğunu öldürdü. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك تعرّضت لنكسة نفسيّة وقتلت ابنها |
| Ve Sonuç olarak, öyle görülüyordu ki her şeyi kaçırıyordum. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك, بدا كأنني أصبحت أفوت كل شيء |
| Sonuç olarak, şimdi kendisinin ödenmemiş bir milyon kron borcu var. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك, انه يدين الآن بمتأخرات تصل الى مليون كرونة |
| Sonuç olarak, Majesteleri'nin krallığındaki tüm lüteryan ve protestanları yakalamaya başlamamamız için hiçbir sebep göremiyorum. | Open Subtitles | حسنا, ونتيجة لذلك , لا أرى سببا في أننا لا ينبغي أن نبدأ مطاردة جميع اللوثريين والانجيليين في مملكة جلالتة |
| Ve Bunun sonucunda da muazzam miktarda bir ısı meydana gelmektedir. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك تتولّد كميات هائلة من الحرارة |
| Bunun sonucunda ise tüm o besinler, muhteşem ançuez çiftliklerini, Kaliforniya'nın sardalyalarını, ya da Peru'nun ya herneyse, besleyen besinler yavaşlar ve o balık çiftlikleri çöker. | TED | ونتيجة لذلك هو جميع المواد الغذائية ]دعم مهنة صيد السمك الكبيرة لسمك الساردين في كالفورنيا او في البيرو أو اي كان انخفضت وانهارت مهنة صيد السمك |
| Bunun sonucu olarak, istediği şeyi alamayacak çok az Amerikan askeri vardı. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك نجحت قلة قليلة من الجنود الأمريكيين فى مقاومة شراء تلك المنتجات |
| Ve Bunun sonucu olarak yakında bir miktar para alacağım. | Open Subtitles | ذلك الكتاب أصبح عظيماً، ونتيجة لذلك ساحصل على الكثير من النقود |
| Bunun sonucu olarak birçok muhabir yakasına... | Open Subtitles | ونتيجة لذلك صحافيو الجرائم يلبسون أزرار مكتوب عليها |
| Sonuç itibarıyla, Jack Steadman'ın, fabrikayı kapatmaktan başka çaresi yok. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك لم يكن أمام (جاك ستيدمان) اي خيار سوى الأغلاق |