Şimdi bir an duralım ve bu dört derecelik küresel ortalama sıcaklığı düşünelim. | TED | والآن، لنأخذ استراحة لمدة وجيزة ونفكر في متوسط درجات الحرارة المقدر بأربع درجات. |
Biraz duralım ve bu gibi birşeyin ekonomik faydalarını düşünelim. | TED | دعونا نتوقف ونفكر بهذا .. وبالمردود الاقتصادي عن أمر كهذا .. |
Bir filmi yönetmeye gittiğimde, her gün fazla hazırlanıyoruz, fazla düşünüyoruz. | TED | عندما أباشر إخراج فيلم نبالغ في التحضيرات، ونفكر كثيرا في التفاصيل. |
Şimdi fare için endişelenmenin sırası değil, sen 1200 doları nereden bulacağımızı düşün. | Open Subtitles | حانالوقتلنتركالتفكيرفيمشكلةالفـأر. ونفكر في كيفية تدبيرالـ 1.200 ألف دولار |
Ergenlik sırasında bedenimiz değişir. Üstelik daha çok terleriz ve kızlar da âdet görmeye başlar. Dahası seks üzerine hiç yapmadığımız bir biçimde düşünürüz. | TED | لذا خلال فترة البلوغ، تتغير أجسادنا، ونتعرق بشكل أكثر، والفتيات تأتيهن الدورة الشهرية، ونفكر في الجنس بطريقة مختلفة عما قبل. |
Sanırım bu sorunu belirlemek için geri adım atmamız ve düşünmemiz gerekiyor. Karşılaştığımız sosyal zorlukların sorunları ve çözümleri üzerine nasıl düşündük ve nasıl anladık? | TED | أعتقد انه ولوضع عنوان لهذا السؤال يجب علينا أن نعود خطوة للوراء ونفكر في كيف فهمنا وتأملنا المشاكل والحلول معاً لهذه التحديات الاجتماعية التي نواجهها |
rüyalarınızı ele geçireceğiz, siz uyurken sizin yerinize düşüneceğiz. | Open Subtitles | نغزو أحلامكم ونفكر لكم ، وأنتم نائمون |
Sanırım beklemeli ve evlilik hakkında düşünmeliyiz. | Open Subtitles | أرى أن علينا أن ننتظر ونفكر بموضوع الزواج |
Bir dakika durup bunu düşünelim, çünkü bu çok önemli bir nokta. | TED | دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة، لأنها نقطة هامة جدا. |
Kahvemizi içelim ve hayatta neyi riske edeceğimizi bir düşünelim. | Open Subtitles | دعونا جميعاً نشرب القهوة ونفكر بشأن ما نحن مستعدين للمجازفة به في الحياة. |
Bence birkaç gece burada kalıp Shirley teyzenin teklifini düşünelim. | Open Subtitles | لنأخذ بعض الليالي لنجلس هنا ونفكر بعرض العمة شيرلي |
Hepimiz derin bir nefes alıp bunu düşünelim. | Open Subtitles | لناخذ جميعاً نفساً عميقاً ونفكر في ما يحدث. |
Ne aldığımızı bir daha düşünelim! | Open Subtitles | ونفكر مليا بعملية شراء حاجياتنا |
Mantıklı olup biraz düşünelim. | Open Subtitles | يجب ان نكون عقلانين ونفكر بذلك جيدا |
Günümüzde bile, beyaz bahçe çiti gördüğümüz zaman, başarıyı ve iradeyi düşünüyoruz. | TED | وحتى أننا اليوم نرى السياج الخشبي الأبيض ونفكر بالنجاح وبالتملك. |
Bu konuda teoriye dayalı çalışmalar yapıyoruz, soyut kural sistemlerine bakıyoruz ve bunun arkasındaki matematik hakkında düşünüyoruz. | TED | نعمل عليه عن طريق النظرية ننظر إلى نظم القواعد الصارمة ونفكر في الرياضيات وراءها |
Örneğin ıssız bir yere taşınmayı düşünüyoruz. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لدي ابن صغير ونفكر حالياً في الانتقال |
Geleceğimize odaklan, evliliğimizi düşün, yaşayacaklarımızı düşün. | Open Subtitles | سننظر إلى مستقبلنا ونفكر في زواجنا وفي الأيام الآتية |
Ama politikayı bir dakika unut ve neler başarabileceğini bir düşün. | Open Subtitles | لكن لننسى السياسة لحظة ونفكر بالنظر فيما قد تحققي |
Biraz durup ne yaptığını bir düşün. | Open Subtitles | .دعينا نتوقف ونفكر ، بشأن ما تقومين به |
Biraz dinlenip sabah yeniden düşünürüz. | Open Subtitles | ونستريح قليلاً ونفكر جيداً في الصباح |
Tekrar baştan düşünmemiz gerek tüm bunları ! | Open Subtitles | علينا أن نعيد التخطيط ونفكر في العملية من جديد |
Birgün geri dönüp bakacağız ve Meksika'da zamanımızı düşüneceğiz. | Open Subtitles | يوما ما سننظر إليها ونفكر كيف أننا كنا يافعين (ومتحابين في (المكسيك |
Bence bir an durup buraya gelirlerse neler olacağını düşünmeliyiz. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نتأنى ونفكر فيما سيحدث لو أتت الشرطة |
Bir gün öğretmenler olarak sınıftan ayrıldığımızda "Sınıfımızda bütün kadınların anal seksten orgazm olduğunu düşünen bir erkek çocuğunun olması çok üzücü.” diye düşünebiliriz. | TED | وكمدرسين، يمكن أن نترك الفصل في يوم ما ونفكر إنه من الحزين وجود هذا الفتى في فصلنا الذي يظن أن النساء جميعًا يصلن للنشوة الجنسية من الجنس الشرجي. |