"ونفكر" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünelim
        
    • düşünüyoruz
        
    • düşün
        
    • düşünürüz
        
    • düşünmemiz
        
    • düşüneceğiz
        
    • düşünmeliyiz
        
    • diye düşünebiliriz
        
    Şimdi bir an duralım ve bu dört derecelik küresel ortalama sıcaklığı düşünelim. TED والآن، لنأخذ استراحة لمدة وجيزة ونفكر في متوسط درجات الحرارة المقدر بأربع درجات.
    Biraz duralım ve bu gibi birşeyin ekonomik faydalarını düşünelim. TED دعونا نتوقف ونفكر بهذا .. وبالمردود الاقتصادي عن أمر كهذا ..
    Bir filmi yönetmeye gittiğimde, her gün fazla hazırlanıyoruz, fazla düşünüyoruz. TED عندما أباشر إخراج فيلم نبالغ في التحضيرات، ونفكر كثيرا في التفاصيل.
    Şimdi fare için endişelenmenin sırası değil, sen 1200 doları nereden bulacağımızı düşün. Open Subtitles حانالوقتلنتركالتفكيرفيمشكلةالفـأر. ونفكر في كيفية تدبيرالـ 1.200 ألف دولار
    Ergenlik sırasında bedenimiz değişir. Üstelik daha çok terleriz ve kızlar da âdet görmeye başlar. Dahası seks üzerine hiç yapmadığımız bir biçimde düşünürüz. TED لذا خلال فترة البلوغ، تتغير أجسادنا، ونتعرق بشكل أكثر، والفتيات تأتيهن الدورة الشهرية، ونفكر في الجنس بطريقة مختلفة عما قبل.
    Sanırım bu sorunu belirlemek için geri adım atmamız ve düşünmemiz gerekiyor. Karşılaştığımız sosyal zorlukların sorunları ve çözümleri üzerine nasıl düşündük ve nasıl anladık? TED أعتقد انه ولوضع عنوان لهذا السؤال يجب علينا أن نعود خطوة للوراء ونفكر في كيف فهمنا وتأملنا المشاكل والحلول معاً لهذه التحديات الاجتماعية التي نواجهها
    rüyalarınızı ele geçireceğiz, siz uyurken sizin yerinize düşüneceğiz. Open Subtitles نغزو أحلامكم ونفكر لكم ، وأنتم نائمون
    Sanırım beklemeli ve evlilik hakkında düşünmeliyiz. Open Subtitles أرى أن علينا أن ننتظر ونفكر بموضوع الزواج
    Bir dakika durup bunu düşünelim, çünkü bu çok önemli bir nokta. TED دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة، لأنها نقطة هامة جدا.
    Kahvemizi içelim ve hayatta neyi riske edeceğimizi bir düşünelim. Open Subtitles دعونا جميعاً نشرب القهوة ونفكر بشأن ما نحن مستعدين للمجازفة به في الحياة.
    Bence birkaç gece burada kalıp Shirley teyzenin teklifini düşünelim. Open Subtitles لنأخذ بعض الليالي لنجلس هنا ونفكر بعرض العمة شيرلي
    Hepimiz derin bir nefes alıp bunu düşünelim. Open Subtitles لناخذ جميعاً نفساً عميقاً ونفكر في ما يحدث.
    Ne aldığımızı bir daha düşünelim! Open Subtitles ونفكر مليا بعملية شراء حاجياتنا
    Mantıklı olup biraz düşünelim. Open Subtitles يجب ان نكون عقلانين ونفكر بذلك جيدا
    Günümüzde bile, beyaz bahçe çiti gördüğümüz zaman, başarıyı ve iradeyi düşünüyoruz. TED وحتى أننا اليوم نرى السياج الخشبي الأبيض ونفكر بالنجاح وبالتملك.
    Bu konuda teoriye dayalı çalışmalar yapıyoruz, soyut kural sistemlerine bakıyoruz ve bunun arkasındaki matematik hakkında düşünüyoruz. TED نعمل عليه عن طريق النظرية ننظر إلى نظم القواعد الصارمة ونفكر في الرياضيات وراءها
    Örneğin ıssız bir yere taşınmayı düşünüyoruz. Open Subtitles وأنا أيضاً لدي ابن صغير ونفكر حالياً في الانتقال
    Geleceğimize odaklan, evliliğimizi düşün, yaşayacaklarımızı düşün. Open Subtitles سننظر إلى مستقبلنا ونفكر في زواجنا وفي الأيام الآتية
    Ama politikayı bir dakika unut ve neler başarabileceğini bir düşün. Open Subtitles لكن لننسى السياسة لحظة ونفكر بالنظر فيما قد تحققي
    Biraz durup ne yaptığını bir düşün. Open Subtitles .دعينا نتوقف ونفكر ، بشأن ما تقومين به
    Biraz dinlenip sabah yeniden düşünürüz. Open Subtitles ونستريح قليلاً ونفكر جيداً في الصباح
    Tekrar baştan düşünmemiz gerek tüm bunları ! Open Subtitles علينا أن نعيد التخطيط ونفكر في العملية من جديد
    Birgün geri dönüp bakacağız ve Meksika'da zamanımızı düşüneceğiz. Open Subtitles يوما ما سننظر إليها ونفكر كيف أننا كنا يافعين (ومتحابين في (المكسيك
    Bence bir an durup buraya gelirlerse neler olacağını düşünmeliyiz. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا أن نتأنى ونفكر فيما سيحدث لو أتت الشرطة
    Bir gün öğretmenler olarak sınıftan ayrıldığımızda "Sınıfımızda bütün kadınların anal seksten orgazm olduğunu düşünen bir erkek çocuğunun olması çok üzücü.” diye düşünebiliriz. TED وكمدرسين، يمكن أن نترك الفصل في يوم ما ونفكر إنه من الحزين وجود هذا الفتى في فصلنا الذي يظن أن النساء جميعًا يصلن للنشوة الجنسية من الجنس الشرجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus