"و أقسم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve yemin ederim
        
    • yemin ederim ki
        
    • yemin edebilirim
        
    • şerefimle ve yeminimle
        
    Hayatımıza... Ama yapamıyor. Ve yemin ederim ki o ayı yüzünden. Open Subtitles حياتنا، و لا يستطيع و أقسم أن السبب هو هذا الدبدوب
    Yanlış adamla uğraştınız... Ve yemin ederim ki.... bunun için sizi öldüreceğim. Open Subtitles حاولت العبث مع الرجل الخاطئ و أقسم لك سأقتلك
    Röportajı için geldi Ve yemin ederim yüzü hiç oynamadı. Open Subtitles , جاء إلى المقابلة و أقسم لك لم يكن يستطيع تحريك وجهه
    9:30'da eve varmıştım. Bunu ispatlayabilirim. Mahkemede tanık sandalyesinde ya da dışarıda, her yerde yemin edebilirim. Open Subtitles يمكننى أن أثبت ذلك و أقسم عليه ، داخل و خارج المحكمة ، على منصة الشهود ، فى أى مكان
    Bütün şerefimle ve yeminimle... borcumu ödeyeceğim, bir gün, bir şekilde". Open Subtitles أقف أمام أقراني و أقسم سأرد دينه , يوما ما , بطريقة ما
    Ve yemin ederim, eğer ki biriniz bir saniyeliğine bile yüzünü çevirirse onlara "keşke biz evlatlık verilseymişiz" dedirtirim. Open Subtitles و أقسم , إن أشاح أحدكم بناظريه .. و لو للحظة سأجعله يتمنى لو أنه ميت
    Ama sen onu çoktan kaybettin, ...Ve yemin ederim seni bir daha onun yanına yaklaştırmayacağım. Open Subtitles باستثناء أنكِ قد سبق و فقدتها و أقسم بألا أدعك تقتربين منها مجددا
    Ve yemin ederim, Uzay Yolu sandalyeleri hakkında bir espri daha duymak zorunda kalırsam... Open Subtitles و أقسم أننى اذا اضطررت لسماع مزحه أخرى بشأن مقاعد حرب النجوم
    Ve yemin ederim eğer herhangi bir şeye öfkelenirsem, oyun biter. Open Subtitles و أقسم لكِ أنني إذا غضبت لأيّ سبب سينتهي ما بيننا على الفور
    Onu indireceğim Angela Ve yemin ederim ki sen de onunla beraber gideceksin. Open Subtitles سيسقط يا أنجيلا ، و أقسم لكٍ سوف تسقطين معه
    Ve yemin ederim tehlikeli biri değilim ve ben ısmarlayacağım. Open Subtitles و أقسم أنني لستُ خطرة و سأدفع الحساب
    yemin ederim ki tıpış tıpış yürümeye başlayan bir çocuğun bile çiğnemek, yutkunmak ve sindirmenin karmaşıklığı konusunda senden fazla kavrayışı vardır. Open Subtitles على وجود وظائف جسدية سيئة و أقسم لك أني مازلت أحاول فهم كيف تأكل وتبلع وتهضم
    Ama hakediyormuşum gibi davranmayı bana bahşedersen yemin ederim ki birlikte geçireceğimiz tüm hayatımız boyunca tek bir kıskançlık kelimesi bile etmem. Open Subtitles لكن ، أيمكنكِ أن تتظاهري بالعكس و أقسم لكِ ، لن أنطق بأية كلمةٍ عن الغيره لما تبقى من حياتنا
    Ama onu tanıyorum. yemin ederim ki, eski ortağını öldürmüş olmasına imkân yok. Open Subtitles و أقسم لكِ, أنهُ من المستحيل أنهُ قتل شريكهُ القديم
    Tanrı'ya yemin ederim ki, bulduğunda onu kurtarman için sana yardım edeceğim. Open Subtitles و أقسم بالله أنّك عندما تفعل ذلك فسأساعدك علي أنقاذها
    Geçen gün rehin dükkânındaydım da seninkinin tıpatıp aynısını gördüğüme yemin edebilirim. Open Subtitles لقد رأيتهم في المتجر في ذلك اليوم و أقسم بأنتي رأيت حلقات تبدو بالضبط مثل حلقاتك
    Bir adamla atıştı ve beni onunla kavga etmeye ittiğine yemin edebilirim. Open Subtitles لقد كادت ان تتعارك مع رجل ما و أقسم انها كانت تدفعني لقتاله
    "Bütün şerefimle ve yeminimle, borcumu ödeyeceğim, bir gün, bir şekilde". Open Subtitles و أقف أمام أقراني و أقسم سأرد دينه , يوما ما , بطريقة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus