"و ألا" - Traduction Arabe en Turc

    • Yoksa
        
    • ve
        
    İyisi mi benim hakkımda yalanlar uydurma Yoksa herkese gerçekleri söylerim! Open Subtitles الا تفهم ما أقول؟ أذن لا تدور وتقص أكاذيب عنى و ألا سأقول الحقيقه للجميع
    Bu işte bir bityeniği var, Yoksa siz bu işi çoktan yapardınız. Open Subtitles لابد أن يكون هناك سبب مخفي,و ألا أنتم يا رفاق لقمتم بهذا الامر منذ وقت طويل
    Ne istersem yaparım, şimdi çek ellerini, ...Yoksa çığlık atarım. Open Subtitles أنا أفعلُ ما أُريدُه. و الأن أبعد يديكي عني و ألا صرخت
    Yoksa senin gitar çaldığını göremezdim. Open Subtitles و ألا لن اكن لأراكى و انتِ تلعبين الجيتار
    Bütün bunlar çok önemlidir ve herkese açık olmalıdır ve hiç kimsenin tekelinde olamazlar. TED هذه أشياء أساسية و يجب أن تتاح للاستخدام من قبل الجميع و ألا تحجز لأحد على وجه الخصوص
    Üç hafta içinde para gerekiyor Yoksa almayacaklar. Open Subtitles أني بحاجه للمال خلال ثلاثة اسابيع و ألا سوف أفقدُ مكاني
    Yoksa nakavt olacaksın. Hadi! Open Subtitles منالأفضلأن تُرينيشيئاً، و ألا سأطرحك أرضاً ، هيا.
    Senin hatuna iyi bir şeyler al. Yoksa seni çok fena hırpalayacaklar. Open Subtitles أشترى لفتاتك أشياء جميلة ، و ألا سيقومون بأذيتك بصورة جدية.
    Bilmediğinden haberim yoktu Yoksa bu konuyu hiç açmazdım. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنكِ لاتعرفين و ألا لم أكن لأحضرها.
    Artık gidiyorum Yoksa kovulacağım. Görüşürüz. Open Subtitles الآن عليّ الذهاب ، و ألا سيطردوني من العمل ، وداعاً
    Şimdi gidip o kızı durduracaksın Yoksa vücudundaki her kemiği kırarım. Open Subtitles الآن, أذهب و أوقف تلك الفتاة و ألا سأكسر كل عظمة في جسدك
    Üçüncü suikasti gerçekleştir Yoksa kız ölür. Open Subtitles و الآن , نفذ عملية القتل الثالثة و ألا ستموت الفتاة
    Çekil yolumdan, Yoksa vururum. Open Subtitles أبتعد من الطريق و ألا سوف أقتلك.
    Bak, beni uğraştırma, Yoksa seni tekli hücreye kapatırım. Open Subtitles أنظر لا تضايقنى و ألا سأضربك على مؤخرتك
    Gözlükleri takın, çocuklar, Yoksa kör olursunuz. Open Subtitles ضعوا النظارات أذآ و ألا قد يصيبكم العمى
    Yoksa ben ve kalbim yapa yanliz kalacağız. Sen asla yanliz kalmayacaksın. Open Subtitles لابد و ألا قلبى سوف يشعر بالوحده
    Ama buna bir son vermeliyim, Yoksa ben ve kalbim yapa yanliz kalacağız. Open Subtitles لابد و ألا قلبى سوف يشعر بالوحده
    Bişeyler yap Yoksa ceza alacaksın. Open Subtitles حهزي لي حمام الفقاقيع و ألا سوف تعاقبي.
    Hakikati arayanlar olarak sizler, hemen hüküm vermeyecek ve eskilerin yazılarına öylece güvenmeyecek kadar bilge olmalısınız. Open Subtitles كباحثين عن الحقيقة ستكونون حكماء في أحكامكم و ألا تضعوا ثقتكم بسهولة بكتابات القدماء
    Diyor ki: "Fare maymununu serbest bırakmalıyız bu vadiyi terk etmeliyiz, ve bir daha geri dönmemeliyiz." Open Subtitles يقول أن هذا القرد يجب أن يطلق سراحه وأن ننصرف من هذا الوادى و ألا نعود أبدا
    Tek yapman gereken hayatta kalmak ve kan kaybetmemek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو البقاء حياً و ألا تخسر أي دم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus