| Tamam mı? Sen kendi işini yap, Ben de benimkini. | Open Subtitles | ــ أنتِ تقومى بوظيفتك, و أنا أيضاً ــ هذا صحيح | 
| Çok sevindim. Ben de öyle. Uzun tıp terimleriyle seni sıktığım için özür dilerim. | Open Subtitles | و أنا أيضاً ، أنا آسف لإزعاجك بالمصطلحات الطبية | 
| 50 kron vermezse Ben de. | Open Subtitles | و أنا أيضاً ، إذا لم يدفع لى خمسين ربعاً | 
| Ben de özlüyorum. Hepimiz özlüyoruz. | Open Subtitles | و أنا أيضاً اشتقت اليه جميعنا اشتقنا اليه | 
| Benim de. Bize yazılı birer koridorda dolaşma izni versen. | Open Subtitles | نعم و أنا أيضاً ، هل لنا أن نتمشى بالطرقة | 
| - Ben şunlardan alayım. - Ben de. Sigarayı bıraktım. | Open Subtitles | ـ أعطنى واحدة ـ و أنا أيضاً لقد أقلعت عن التدخين لتوّى | 
| Evet, Ben de, ama Ben de sürekli aynı hissi duyuyorum. | Open Subtitles | أجل .. و أنا أيضاً و لكننى مازلت أشعر ، بنفس الشعور | 
| Bunu siz de biliyorsunuz, Ben de! | Open Subtitles | الـ 250 ليست للمساومة أنت تعرف ذلك و أنا أيضاً | 
| Bunu siz de biliyorsunuz, Ben de! | Open Subtitles | الـ 250 ليست للمساومة أنت تعرف ذلك و أنا أيضاً | 
| Ben de... Bakışlarında tehlikeli bir şeyler vardı. | Open Subtitles | و أنا أيضاً , هناك شئ في عينيه شئ خطر في عينيه | 
| Ben de öyle, ama... o bebek istiyor. Beni zorluyor, ve beni geriyor. | Open Subtitles | و أنا أيضاً كما تعلمين , لكنها تريد طفلاً لقد وصلت الثلاثينات و أصبحت متوترة | 
| Buraya taşınma nedeninden bahsediyordu ve bir ilişkiden nasıl kurtulduğunu anlattı ve Ben de anlattım. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً | 
| Ben de emin değildim. Ama daha önce fazla havayı dışarı geğirmiştim. | Open Subtitles | و أنا أيضاً لم أكن متأكداً بأن هذا سيفلح، ولكني تجشأت بعض الهواء الزائد من قبل | 
| Sen ve ben. Ben de öyle. Davetimi biraz önce aldım. | Open Subtitles | أنا و أنت ,كلانا و أنا أيضاً ,تلقيت دعوتي للتو | 
| Ben de öyle. Ama onu mutlu eden şeye ihtiyacı var beni mutlu eden şeye değil. | Open Subtitles | و أنا أيضاً لكنها تحتاج إلي ما يجعلها سعيدة | 
| Konuşmaktan Ben de korkuyorum ama yine de konuşmamız lazım. | Open Subtitles | و أنا أيضاً و لكن فكري في ذلك، يجب أن نتحدث | 
| Ben de sizi seviyorum ama suratınıza sıkarım bakın! | Open Subtitles | و أنا أيضاً أحبكما لكني سأرش على وجهيكما | 
| Ben de daha önce senin sayende sevdiğim birini kaybettim, | Open Subtitles | ، و أنا أيضاً فقدت شخصاً احببته و الشكر يعود لك | 
| Ben de öyle, neden eve gelmiyorsun birlikte kızarız? | Open Subtitles | و أنا أيضاً لم لا تعود للمنزل حتى نغضب معاً؟ | 
| Fazla zamanın yok Benim de acelem var sayılır. | Open Subtitles | ، ليس لديك الكثير من الوقت و أنا أيضاً مُتعجل | 
| Sen kendi işini yap, Bende kendiminkini, yatta, yatta. | Open Subtitles | ــ أنتِ تقومى بوظيفتك, و أنا أيضاً ــ هذا صحيح | 
| Beni de şerif? Onun menajeriyim. | Open Subtitles | و أنا أيضاً أيها المأمور أنا مدير أعماله |