| Evet biliyorum,... ...insanlığın kendi dertleri, yoksulluk ve hatta... ...iklim değişikliği varlığına rağmen... ...neden bir kaç kedi hakkında... ...endişelendiğimiz merak edilebilir. | TED | و انا أعرف, في ضوء معاناة الإنسان و فقره, و حتى في تغير المناخ, قد يتسأل أحدنا, لماذا القلق عن قطط قليلة؟. |
| Her ağaç, her ot sapı, her balık, her böcek ve hatta dizimdeki her cilt parçası, vücudumdaki her hücre, ökaryotik hücre. | Open Subtitles | في كل عُشبة و كل سمكة و كل حشرة و حتى في كل جزء من بشرة ركبتي و كل خلية في جسدي |
| Bunun benzeri hikayeleri Amerika sınırları ve hatta ötesinde de gördük. | TED | رأينا نفس القصة في جميع أنحاء البلاد و حتى في أماكن خارج الحدود الأمريكية. |
| Şaşılacak şekilde, Entropica hayvanlara yönelik birçok zekâ testini geçti, insanlara yönelik oyunlar oynadı ve hatta hisse senetleri alıp satarak para kazandı, bunların hepsini talimat almadan yaptı. | TED | بشكل رائع، كان إنتروبيكا قادر على النجاح في عدة إختبارات ذكاء حيواني، في لعب ألعاب بشرية، و حتى في كسب المال بتداول الأسهم، كل ذلك بدون إعطائه تعليمات لفعل ذلك. |
| Doğal yaşamında cıvık mantarları, ormanlık alanlarda yiyecek ararken, çürümüş bitkileri yerken görebilirsiniz. Aynı şekilde onları araştırma laboratuvarlarında, dersliklerde ve hatta sanat stüdyolarında bulabilirsiniz. | TED | في بيئتها الطبيعية، ربما تجدها تبحث عن العلف في الغابات، متغذيةً على النباتات المتعفنة، ولكن يمكنك أيضاً إيجادها بنفس الكمية.. في مختبرات الأبحاث، الفصول المدرسية، و حتى في استديوهات الفنانين. |
| ve hatta çok yakından bakarsanız, küçücük yarasa kafatasında, insan ve suaygırı kafatasında gördüğümüz aynı kemiklerin hepsini, kafatası şekillerinin çeşitliliği ne olursa olsun hepsi birbirleriyle aynı ilişki içindeyken görebiliriz. | Open Subtitles | و حتى في جمجمة الخفاش الصغيرة لو نظرت عن قرب يمكنك رؤية العظام نفسها كلها و التي رأيناها في جمجمة الإنسان و جمجمة فرس النهر |
| Soğuk savaş bittiğinden beri daha az iç savaş, daha az soykırım -- aslında İkinci Dünya Savaşı'ndaki yükselişten beri yüzde 90'lık bir iniş -- ve hatta 1960'larda cinayet ve şiddet suçlarındaki yükselişin tersine dönüşü var. | TED | منذ نهاية الحرب الباردة كان هناك عدد أقل من الحروب الأهلية , أقل إبادات جماعية -- في الحقيقة , هبوط 90% منذ نهاية الحرب العالية الثانية في أعلي مستوياتها -- و حتى في إرتداد الستينيات في حالات القتل و جرائم العنف . |