"و سأرى" - Traduction Arabe en Turc

    • bakalım
        
    • ben de
        
    • bakayım
        
    bakalım ne yapabiliriz? Bu para bugün veya engeç yarın lazım. Open Subtitles فلتعد خلال إسبوعين و سأرى ما يمكنني فعله لك
    Buraya dönün. Daha fazla çevirebilecek miyim bakalım. Open Subtitles ارجع الى هنا و سأرى ان كان بإمكاني ترجمة المزيد
    Şahsen gidip kaptan ile konuşucam... ve bakalım kokpitten dışarı çıkabilir mi. Open Subtitles مع القبطان بصفة شخصية و سأرى اذا كان يمكن ان يخرج من كابينة القيادة.
    Rehinelerden birini daha bırak, ben de kontrolün yeniden elime geçmesini sağlayayım. Open Subtitles قم بتحرير رهينة أخرى و سأرى إن عاد الوضع تحت سيطرتي
    Küçük kurukafa yaptır, ben de onu mutlu edeyim. Open Subtitles اختر الجمجمة المخيفة, و سأرى إن كان بإمكاني أن أجعلها تبتسم
    Peki, ee, burada bekle. Bay Greene meşgul mu bakayım. Open Subtitles حسنا سوف تنتظر هنا و سأرى اذا كان مستر جرين مشغولا
    Dinleyin. Neden içeri girmiyorsunuz? Birkaç yeri arayıp ne yapabileceğime bir bakayım. Open Subtitles إسمعى , لماذا لا تدخلين , و سأجرى إتصالاً . و سأرى ما يمكننى القيام به
    Bazı görüşmeler yapacağım, bakalım ne yapabilirim. Open Subtitles سأجريبعضالاتصالات, و سأرى ما يمكنني فعله
    Bana bir gün ver. Nelerle geri döneceğime bir bakalım. Nasıl? Open Subtitles أمهلوني يوما, و سأرى ما يمكنني فعله ما رأيكم؟
    Kemikleri tarayıp bir simulasyon hazırlayacağım, ...bakalım ne tür bir silah kullanılmış. Open Subtitles سوف افحص العظام و أقوم بعمل تشبيهات و سأرى ما نوع السلاح المستخدم
    - Evet! Bunu pederle konuşacağım bakalım başka bir araç falan ayarlayabilecek miyim. Open Subtitles سأتحدث مع الكاهن بشأن ذلك، و سأرى إن كان بإمكاني الحصول على سيارة بديلة
    Bana birkaç gün verin, neler yapabileceğimize bakalım, ve Çarşamba tekrar buluşuruz. Open Subtitles أعطيني بضعة أيام ، و سأرى ما الذي سأجده
    Ne yapabilirim, bir bakalım. Open Subtitles و سأرى ما يمكنني فعله
    Bana bu işten sorumlu kişileri ver ben de Mike ve senin ömür boyu avukatlık yapmanızı sağlayayım. Open Subtitles فقط اعطيني المسئولين الحقيقين عن هذا و سأرى طريقة لكلاكم انت و مايك لتمارسوا المحاماة لبقية حياتكم
    Bana bu işten sorumlu kişileri ver ben de Mike ve senin ömür boyu avukatlık yapmanızı sağlayayım. Open Subtitles فقط اعطيني المسئولين الحقيقين عن هذا و سأرى طريقة لكلاكم انت و مايك لتمارسوا المحاماة لبقية حياتكم
    - Bekle. bakayım. - Sorun değil. Open Subtitles ـ حسنا ً إنتظر و سأرى ذلك ـ لا مشكلة , سأنتظر
    Bana tüm evlilik planlarını anlat ki onları geliştirmek için ne yapabileceğime bir bakayım. Open Subtitles الآن، أخبريني بجميع خطط حفل زفافكِ و سأرى ما يمكنني فعلهُ لتحسينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus