Ama evlilik danışmanlığı almam gereken son kişi sensin, sağ ol. | Open Subtitles | و لكنكي اخر شخص احتاج منه نصيحه في الزواج , شكرا |
Yanlış anlamanı istemem Ama bana yapıştın. | Open Subtitles | لا أريد أن أوحي لكي بالتصورالخاطئ عني و لكنكي كنت مقربة مني |
Hayır. Johnny kocandı. Ama Küçükler Ligi'nde haklısın. | Open Subtitles | لا , جوني كان زوجكي و لكنكي كنت محقة بشأن الدوري الصغير |
Ama neredeyse iki yaşından beri masterını tarih üzerine yapmak istiyorsun, Soph. | Open Subtitles | و لكنكي كنتي تريدين الحصول على الماجستير في التاريخ منذ صغركي يا صوف. |
Kusura bakma Mia Ama bizi sandığın kadar iyi anlamıyorsun. | Open Subtitles | انا اسفه ميا و لكنكي لا تفهميننا كما تعتقدين |
Ama sandviçini yukarı götür ve yedikten sonra... hemen yat. | Open Subtitles | و لكنكي ستأخذينه الى الأعلى ...و بعد ان تنهين منه ستنامين حالا... |
Ama gerçekleştiğinde ne yapacağını bilmiyorsun | Open Subtitles | و لكنكي لا عرفين حتي يكون أمامك |
Biliyorum çok sıcak hissetmiyorsun, Ama orada bağlantıları olan bir sen varsın, yani... | Open Subtitles | و لكنكي الوحيدة من كل اتصالاتنا هناك، و لذا... . حسناً. |
Ama sen bu konuda hiçbir şey bilmiyorsun çünkü muhtemelen şu anda bir yerlerde yavşağın tekinin aletini yalıyorsun! | Open Subtitles | و لكنكي لن تعرفي ...شيئاً بشأن هذا الأمر لأنكِ ربما عندها ستكونين في مكان ما تمتصين قضيب ابن عاهرة أخر |
Azınlık olmayabilirsin Ama nasıl bir his olduğunu bazen çok iyi anlıyorsun. | Open Subtitles | و لكنكي تشعرين بها بعض الأحيان |
Ama farkına bile varamayacağından problem yok. | Open Subtitles | و لكنكي لن تعرفي حتى ذلك لذا تحققي |
Ama sen bir şey hissetmeyeceksin ki. | Open Subtitles | و لكنكي لن تشعري بهما |
Ama her zamanki gibi büyüleyici görünüyorsun. | Open Subtitles | و لكنكي تبدين رائعة كا العادة |
- Ama tek sen yoks... - Sadece sus! | Open Subtitles | و لكنكي أصمت فقط |
Ama artık tekrar bizimlesin. | Open Subtitles | و لكنكي ستكونين معنا الان |
Ama diğerleriyle değilsin. | Open Subtitles | و لكنكي لستي مع الأخرين ؟ |
Ama beni yanlış anlıyorsun. | Open Subtitles | و لكنكي لم تفهمينني |