Ama eğer davada kalmaya devam etmek istiyorsan, tekrar otele taşınmak zorundasın. | Open Subtitles | و لكن إن تابعت العمل فيها فإن عليك أن ترجع إلى الفندق |
Bana bunun ne olduğunu söyleyebilir misin diye bir bak, Ama eğer halka açık bir yerdeysen, ekranını kapalı tutmak isteyebilirsin. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكانك أن تعرفي ما هو هذا و لكن إن كنت في مكان عام ربما عليك ان تغطي شاشتك |
Ama eğer sizi doğru duyduysam efendim, çözümü de sizde. | Open Subtitles | أجل يا سيدي و لكن إن كنت قد استمعت اليك بشكل صحيح, فإنك قد جاوبت على هذا السؤال في كلامك |
Üzgünüm, Ama eğer bir mahkeme kararınız yoksa, ...hastamla ilgili bilgileri paylaşamam. | Open Subtitles | أنا آسف و لكن إن لم يكن لديك مذكرة فأنا لا أستطيع مناقشة معلومات المريض |
Evet, Ama eğer öğrenirlerse bizi binlerce küçük parçaya ayırabilirler. | Open Subtitles | أجل، و لكن إن اكتشفوا أمرنا، فبإمكانهم تقطيعُنا إلى آلاف القطع الصغيرة |
Ama eğer bazı sınırları aştığımı düşünüyorsan... | Open Subtitles | و لكن إن شعرت بانني تجاوزت بعض الحدود هنا |
Ama eğer ailesi varsa, görevi sırasında onuru ve cesaretiyle öldüğünü bilmeliler. | Open Subtitles | و لكن إن كانت له عائلة ، فأرجو أن يعلموا أنه قد مات بشجاعة و بشرف فى سبيل الواجب |
Tamam Ama eğer kanunları çiğneyeceksek bunu düzgün yapmalıyız. | Open Subtitles | حسناً، و لكن إن قررنا الخروج عن القانون علينا فعل ذلك بالشكل الصحيح |
Ama eğer helikoptere saldıracaklarsa, şimdi gerçekleşmesi gerekir. | Open Subtitles | و لكن إن كانوا سيهاجمون المروحية فهذه اللحظة المناسبة |
Ama eğer ona saygı duymazsan sinirli bir komodo-gergedanı gibi vurup mahfeder. | Open Subtitles | و لكن إن لم تحترمه سيمضغك و يبصقك كثور آيل غاضب |
18 yaş altı olduğu için biraz ezikce olabilir Ama eğer istersen bana eşlik edebilirsin. | Open Subtitles | إنه مخصص لمن دون الـ18 لذا فقد يكون كئيبا نوعا ما و لكن إن أعجبك أن تصاحبني؟ |
Selam Mark, ben gidiyorum Ama eğer Charlotte'ı arıyorsan sanırım üst katta. | Open Subtitles | أووه, أهلا مارك, كنت سأخرج للتو و لكن, إن كنت تبحث عن شارلوت فأعتقد أنها في الدور العلوي |
Endişeni anlıyorum Ama eğer zamanım geldiyse zamanım gelmiştir. | Open Subtitles | أشكر لك اهتمامك و لكن إن حانت ساعتي فقد حانت |
Ama eğer Kerry de gelirse altı olur. | Open Subtitles | و لكن إن كانت كيري ستأتي أيضا فذلك سيجعله سته |
Neler olduğunu bilmiyorum,.. ...Ama eğer madalyonun varsa korkunç bir şey yapmadan önce ona söylemen gerek. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي يجري و لكن إن كان معك واحدة يحب أن تقول له قبل أن يفعل شيئاً رهيباً |
Ama, eğer buradan gitmezsem, bence belediye meclisi üyeliği benim yapabileceğim bir iş. | Open Subtitles | و لكن إن لم أخرج من هنا أعتقد بأنني أستطيع أن أصبح عضواً في المجلس البلدي. |
Beyinsiz birinin nasıl polis olduğunu anlamadım Ama eğer beni tutuklamaya gelmediysen diğerleriyle birlikte buradan siktirip gidebilirsin. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن لشخص معاق أن يحصل على شارة شرطة و لكن إن لم تكوني قد أتيت لاعتقالي فيمكنك أن تخرجي من هنا |
İlkinde elektrik konusunda yardımın dokunur aldık Ama eğer kemiğe dönüşürsen elektrik direklerine çıkamaz, hatta yürüyemezsin. | Open Subtitles | و لكن إن آذيت عظامك لن تستطيع أن تتسلق أبراج البث أو حتى تمشي |
Kodlar bizim hayal ettiğimizin çok daha ötesine geçti. Ama, eğer bunu tam olarak anlayabilirsem, Sanırım kontrol etmeyi deneyebilirim. | Open Subtitles | البرنامج أظهر تطور أكثر مما كنا نتوقع و لكن إن إستطعت فهمه ، سأحاول أن أسيطر عليه |
Bilemiyorum, Ama eğer pes etmelerini istiyorlarsa bence birkaç çarmıh ya da işkence tekerleği almalılar. | Open Subtitles | لا أعلم و لكن إن كانوا يحاولون أن يكسروها. فأرى أن يشتروا لهما صليبين كبيرين. أو دولاباً عملاقاٌ أو شيء من هذا القبيل. |