| İzlemeye katlanamadılar onlar da onu ızdırabından kurtardı. | Open Subtitles | انهم لم يتحملوا المشاهدة لذا خلصوه من عذابه |
| Hayır, burada kalmaya bile katlanamadılar. | Open Subtitles | كلا، لم يتحملوا البقاء هنا |
| Hayır, burada kalmaya bile katlanamadılar. | Open Subtitles | كلا، لم يتحملوا البقاء هنا |
| İnsanlar neden sorumluluk alamıyorlar? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيع الناس أن يتحملوا المسئولية؟ |
| Ulaşmak istemiyorlar Bay Woolsey, ...çünkü benimle aynı fikir de olurlarsa ya da olmazlarsa bir çeşit sorumluluk almaları gerekecek. | Open Subtitles | وهم لا يردون ذلك سيد وزلي إذا وافقوني أو لا يجب أن يتحملوا بعض المسؤولية |
| Ulaşmak istemiyorlar Bay Woolsey, ...çünkü benimle aynı fikir de olurlarsa ya da olmazlarsa bir çeşit sorumluluk almaları gerekecek. | Open Subtitles | وهم لا يردون ذلك سيد وزلي إذا وافقوني أو لا يجب أن يتحملوا بعض المسؤولية |
| Herkes bu kızlar için sorumluluk almalı. | Open Subtitles | على الجميع أن يتحملوا المسؤولية لهؤلاء الفتيات. |
| - Evet, biraz sorumluluk almaları gerek. | Open Subtitles | اتعلمين نعم, حقاً يجب عليهم ان يتحملوا جزاء من المسؤولية بالضبط. |
| Sen ve diğerleri sorumluluk alma zamanınız geldiğinde ortadan kayboluyorsunuz. | Open Subtitles | الشخصيات الأخرى تختفى فى اللحظة التى يجب أن يتحملوا فيها المسؤولية و لكن |
| Tabii siz sürüngenler sorumluluk sahibi değilsiniz. | Open Subtitles | لا يمكن للـ "الزغب" أن يتحملوا هذا القدر من المسؤولية |
| Bp ve Okyanus ötesinin yaptıklarından dolayı sorumluluk almasını sağlayacağız | Open Subtitles | (لنتأكد أن شركة (بي بي) و(ترانس أوشن .يتحملوا المسؤولية حول ما قاموا بهِ |