"يجب أن تأخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • almalısın
        
    • alıp
        
    • almak zorundasın
        
    • almalı
        
    • vermelisin
        
    Büyük çember içindeki yerini... almalısın. Open Subtitles يجب أن تأخذ مكانك بداخل الدائرة العظيمة وتحدد.
    Evet, Bay Fisk ile konuşmak istiyorsan, randevu almalısın. Open Subtitles أنت ، عندما تريد التحدث للسيد فيسك يجب أن تأخذ ميعاداً
    Bu olanları ciddiye almalısın, Chaz. Open Subtitles يجب أن تأخذ ذلك بشكل واقعي , يا رفيق النساء
    Misafirlerin yanına gitmeden önce, derin bir nefes alıp sakinleşmen gerekiyor ve geri alamayacağın bir şeyler söylememeye bak. Open Subtitles يجب أن تأخذ نفسا عميقا وتبرد أعصابك قبل أن تذهبي هناك و تقولي شيئا لن تكوني قادرة على استرجاعه
    Sizce de şirketler servetlerini ele alıp farklı bir şekilde düşünerek ticaret yapmaya başlamasınlar mı! TED وتعتقد أن، الشركات يجب أن تأخذ أصولها وتفكر فيها بطريقة مختلفة وتقوم بالإتجار فيها.
    İnsanlığı mı kurtarmak istiyorsun? Zor kararlar almak zorundasın. Open Subtitles إذا أردت أن تنفذ البشرية يجب أن تأخذ قرارات صعبة
    Birkaç yüz sayfa senin 5 dakikanı almalı. Open Subtitles بعض المئات من الصفحات يجب أن تأخذ معك خمس دقائق.
    Önem verdiğin şeylere bir şans vermelisin. Open Subtitles يجب أن تأخذ الفرص للأشياء التى تهتمّ به.
    Caleb, Maya'nın çantasını sen yanına almalısın bence. Open Subtitles كيلب ، أعتقد أنك يجب أن تأخذ حقيبة مايا معك
    Belki deneyini almalısın ve gitmelisin. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذ تجربتك وتذهب.
    Bunu ciddiye almalısın. Open Subtitles يجب أن تأخذ هذا الموضوع على محمل الجد
    Sen, Roma'yı ve... Batı'yı almalısın. Open Subtitles . أنت يجب أن تأخذ روما و الغرب
    Bu sefer Casca'yı da yanına almalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تأخذ كاسكا معك في هذا الوقت.
    Bu sefer Casca'yı da yanına almalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تأخذ كاسكا معك هذه المرة.
    Okulda yazarlık dersi almalısın. Open Subtitles يجب أن تأخذ مادة كتابة في الجامعة
    Birini alıp imzalaması için babana götürmen gerek. Open Subtitles يجب أن تأخذ واحدة من هذه الأستثمارات للمنزل لكي يوقع عليها والدك.
    Stres izni alıp bir doktora görünmelisin ve kafanı toparlamalısın. Open Subtitles يجب أن تأخذ أجازة وتذهب إلى الطبيب و تفكر بشكل صحيح
    Arkadaşlarını ve süprüntülerini alıp Ninth'a gitmelisin. Open Subtitles يجب أن تأخذ رفاقك و قمامتك خارج المنطقة التاسعة
    Olmaz, adamım, bu arabayı almak zorundasın! Open Subtitles لا يا صاح , يجب أن تأخذ تلك السيارة
    Onu canlandıracaksan, bir can almak zorundasın. Open Subtitles لإعادتها، يجب أن تأخذ حياة.
    Diğer Usherlar'ın yanındaki yerini almalı. Open Subtitles يجب أن تأخذ مكانها بالأسفل مع باقى عائلة (آشر)
    Önem verdiğin şeylere bir şans vermelisin. Open Subtitles يجب أن تأخذ الفرص للأشياء التى تهتمّ به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus