"يجب أن تدفعي" - Traduction Arabe en Turc

    • ödemelisin
        
    • itmen gerekiyor
        
    • ıkınmalısın
        
    • ödemen gerek
        
    • ödemelisiniz
        
    • ödeme isterim
        
    Bu doğru. 5$ geçiş ücretini ödemelisin. Open Subtitles .هذا صحيح .يجب أن تدفعي رسوم المرور 5 دولارات
    Uyumaya devam etmek için, gıdıklama vergisini ödemelisin! Open Subtitles إن أردتِ النوم معنا، يجب أن تدفعي ضريبة الدغدغة!
    Oh, hayır, hayır. Şu anda itmen gerekiyor. Open Subtitles لا، لا، لا، لا يا "كلاير"، يجب أن تدفعي الطفل الآن.
    Oh, hayır, hayır. Şu anda itmen gerekiyor. Open Subtitles لا، لا، لا، لا يا "كلاير"، يجب أن تدفعي الطفل الآن.
    Elinden geldiğince ıkınmalısın. Open Subtitles يجب أن تدفعي بأقصى قوة لديكِ
    Ücretini ödemen gerek önce. Open Subtitles تعلمين أنه يجب أن تدفعي مقابل هذه؟
    Afedersiniz ama parasını ödemelisiniz. Open Subtitles عذرأ، ولكن يجب أن تدفعي.
    Önce ödeme isterim. Open Subtitles انتظري, لا يجب أن تدفعي أولاً
    İstiyorsan, ücretimi ödemelisin. Open Subtitles يجب أن تدفعي الحساب كاملا
    Geçiş ücretini ödemelisin. Open Subtitles يجب أن تدفعي رسوم المرور.
    Elinden geldiğince ıkınmalısın. Open Subtitles يجب أن تدفعي بأقصى قوة لديكِ
    Yasal ücretlerimizi ödemen gerek, Open Subtitles يجب أن تدفعي أتعابنا القانونية
    Bugün ilk ve son ayın kirasını ödemen gerek. Open Subtitles يجب أن تدفعي اليوم إيجار أول وآخر الشهر
    Afedersiniz ama parasını ödemelisiniz. Open Subtitles عذرأ، ولكن يجب أن تدفعي.
    Önce ödeme isterim. Open Subtitles انتظري, لا يجب أن تدفعي أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus