"يجب أن تكوني هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada olmamalısın
        
    • burada olman
        
    Hayır, Burada olmamalısın. Güvenli değil. Open Subtitles لا , لا يجب أن تكوني هنا الوضع ليس آمناً
    Seni bu olanlara dahil etmek istemedim. Burada olmamalısın bile. Open Subtitles لم أنوي أن أقحمك في هذا، لا يجب أن تكوني هنا
    Burada olmamalısın zaten. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا على أيّ حال
    Ders programın 5:30'da dersin bittiğini gösteriyor senin de 5:45'de burada olman gerekiyor. Open Subtitles جدولكِ يقول أن تنتهي عند الخامسة و النصف، إذن يجب أن تكوني هنا في الـ 5: 45
    Yanlış anlama ama burada olman gereken saatte muhtemelen burada olman gerekir. Open Subtitles لا أقصد أن أتصرف بغلاسة لكن يجب أن تكوني هنا في الأوقات التي يجب أن تكوني فيها هنا، تعرفين؟
    Biliyor musun, Burada olmamalısın. Open Subtitles أنت حقاً لا يجب أن تكوني هنا الأن
    Burada olmamalısın Catherine. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا كاثرين هذا خطير
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا
    - Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا.
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا.
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا.
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا.
    Burada olmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا
    Halletmem gereken işler var. O yüzden burada olman gerekmiyorsa--- Open Subtitles لقد سيطرت على الأمور لا يجب أن تكوني هنا
    Belki de burada olman gerekiyordur. Open Subtitles ربما يجب أن تكوني هنا
    Senin zaten burada olman lâzım. Open Subtitles يجب أن تكوني هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus