"يجب ان أفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmalıyım
        
    • yapmam gerekiyor
        
    • yapmalıydım
        
    • yapmak zorundayım
        
    Ne yapmalıyım? Kremi-miremi bırak. Open Subtitles ماذا يجب ان أفعل ؟ توقف عن وضع هذا الكريم
    Ama yapmamalıyım, ama yapmalıyım, ama yapmamalıyım. Open Subtitles لكن لا يجب علي ان افعل, لكن يجب ان أفعل لكن لا يجب أن أفعل
    İşte bu yüzden yapmalıyım. Sence de öyle değil mi? Open Subtitles ولهذا السبب يجب ان أفعل ذلك أليس كذلك؟
    Sadece bu şeyi yapmam gerekiyor. Bana nerede bulacağımızı söyle, sana parayı getireyim. Open Subtitles يجب ان أفعل هذا الشيء لذا أخبرني فقط أين أقابلك وسأجلب معي المال؟
    Bu kırık kalple ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ماذا يجب ان أفعل مع قلبى المجروح
    Bunu seni ilk gördüğüm zaman yapmalıydım. Open Subtitles كان يجب ان أفعل هذا عندما منذ شاهدت ذلك في عينيك
    Birşeyler yapmalıydım. Open Subtitles و كان يجب ان أفعل شيئا
    Eşim için böyle yapmak zorundayım, malum. Open Subtitles انا يجب ان أفعل هذا منأجل زوجتى .. انتى تفهمى
    - Belki de yapmalıyım o zaman! Open Subtitles -حسناً! ، انا يجب ان أفعل ذلك الآن
    Bu işi kendim yapmalıyım Open Subtitles يجب ان أفعل هذا بنفسي
    Ne yapmalıyım? Open Subtitles وماذا يجب ان أفعل ؟
    Bunu yapmalıyım. Open Subtitles يجب ان أفعل ذلك
    - Ne yapmam gerekiyor, Drey'auc? Open Subtitles -ماذا يجب ان أفعل يا دراياك.
    - Daha fazlasını yapmalıydım. Open Subtitles ... أو كان يجب ان أفعل المزيد حسنا .
    - Bir şeyler yapmak zorundayım. - Yardım etmek mi istiyorsun? Open Subtitles يجب ان أفعل شيئاً - تريدين المساعده؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus