"يحدث في الأفلام" - Traduction Arabe en Turc

    • Filmlerdeki
        
    • filmlerde olur
        
    Filmlerdeki gibi kavgalar, küfürler yoktur. Open Subtitles لا تكون هناك مجادلات أو سب كما يحدث في الأفلام
    Filmlerdeki gibi kavgalar, küfürler yoktur. Open Subtitles لا تكون هناك مجادلات أو سب كما يحدث في الأفلام
    Kızgınlık seksüel çekime dönüşür, aynı Filmlerdeki gibi. Open Subtitles و يتحول الغضب إلى تركيبة كيميائية جنسية, مثلما يحدث في الأفلام
    Zamanda yolculuk ancak filmlerde olur veya özel koşullardaki maddelerde. Open Subtitles سفر الزمن يحدث في الأفلام فقط أو تحت تأثير مواد مقيدة محددة ؟
    Bu dediklerin filmlerde olur, gerçek hayatta değil. Open Subtitles هذا يحدث في الأفلام فقط و لا يحدث في الواقع
    Harikaydı.Hiç öyle bişey görmemiştim Filmlerdeki gibiydi ya ! Open Subtitles كان ذلك رائع جداً لم يسبق لي أن رأيت أمراً كهذا من قبل تماماً كما يحدث في الأفلام
    Hani şu Filmlerdeki gibi biriyle evlenirsen yani. Open Subtitles مثل ما يحدث في الأفلام أنا أكره تلك الأفلام
    Ya da kalabalık bir caddede veya tren istasyonunda gözüme çarpıp ucuz Filmlerdeki gibi birbirimize doğru koşacakmışız gibi. Open Subtitles أو سأصادفها في شارع مزدحم أو محطة قطار أو سأركض نحوها كما يحدث في الأفلام التلفزيونية
    Aynen Filmlerdeki gibi. Open Subtitles عجباً هذا أشبه بما يحدث في الأفلام
    Ama Filmlerdeki gibi olsun. Open Subtitles قبليني مثلما يحدث في الأفلام
    Aynı Filmlerdeki gibi. Open Subtitles كما يحدث في الأفلام
    Aynı Filmlerdeki gibi. Open Subtitles كما يحدث في الأفلام
    Tıpkı Filmlerdeki gibi. Open Subtitles مثلما يحدث في الأفلام
    Filmlerdeki gibi. Open Subtitles بووم كما يحدث في الأفلام
    Aynı Filmlerdeki gibi Open Subtitles مثلما يحدث في الأفلام.
    Böyle şeyler sadece filmlerde olur. Open Subtitles هذا يحدث في الأفلام فقط
    Hayır, bu sadece filmlerde olur. Evet. Open Subtitles لا، هذا يحدث في الأفلام فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus