| O adam seni yem olarak kullanıyor. Bizi ringe çıkarmak istiyor. | Open Subtitles | هذا الرجل يريد أن يربحا المال إنه يريدنا معاً فى الحلبة |
| Bilmem fark ettin mi ama birileri sürekli bizim ölmemizi istiyor. | Open Subtitles | حسناً , إذا أنت لم تلاحظ شخص ما يريدنا أموات دائماً |
| Bak. Bizi buraya gönderdi. Belli ki burada olmamızı istiyor. | Open Subtitles | أنظر , هو أرسلنا هنا من الواضح أنه يريدنا هنا |
| Daha fazla test istemiyor. Ölmek için ona yardım etmemizi istiyor. | Open Subtitles | يرفض أية اختبارات أخرى،يريد الموت و يريدنا أن نساعده على ذلك |
| Eğer bilmemizi istiyorsa onu yakalamamızı da mı istiyor? Hayır. | Open Subtitles | ان كان يريدنا ان نعرف هل يريدنا ان نمسك به؟ |
| Yüce İsa tarafından kutsanmış durumdayız ve biliyorum ki bizim kazanmamızı gerçekten istiyor. | Open Subtitles | نحن مباركون من قبل المسيح و أنا أعرف بأنه يريدنا حقا أن نربح |
| Bir parçası suçları için durup da onu cezalandırmamızı istiyor. | Open Subtitles | هناك جزء منه يريدنا ان نمسكه و نعاقبه عن جرائمه |
| - Durmamızı istiyor. - Olmaz, emir aldık. Devam ettir. | Open Subtitles | ـ يريدنا أن نتوقف ـ كلا، لدينا أوامرنا، أجعله يتحرك |
| bizden, kendimizin, bir kültür ya da çevre üzerindeki tüm algılarımızın önüne geçmemizi istiyor. | TED | إنه يريدنا أن نعترض أنفسنا وجميع المفاهيم التي قد تكون لدينا عن الناس والثقافة والبيئة. |
| Yani Crassus Roma'ya saldırmamızı mı istiyor? | Open Subtitles | أتعني أن كراسوس يريدنا أن نهجم على روما؟ |
| Geceyi aşağıdaki salonda geçirmemizi istiyor. | Open Subtitles | يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال |
| Tümü tahmin işi, Fakat PM, aldığımız her şeyle oynamamızı istiyor. | Open Subtitles | لكن رئيس الوزراء يريدنا أن نلعب بكل الاشياء التي بحوزتنا |
| O Türk görüşmek istiyor! Orospu çocuğundaki yüzsüzlüğe bak. | Open Subtitles | اسمع هذا , التركى يريدنا أن نتحدث يا لوقاحة هذا الوغد |
| Führer teslim olmamızı istemiyor. Bir 1918 Kasım'ı daha olmayacak. | Open Subtitles | الفوهرر لا يريدنا أن نستسلم لن يتكرر نوفمبر 1918. |
| Müşterimiz hasarın minimum olmasını istedi. Ne de olsa onların tesisi. | Open Subtitles | العميل يريدنا أن نقلل المضانات فأنها بعد كل شئ تبقى وسيلتهم |
| Dev'in istediği şeyin, birlikte oturup arkasından sızlanmamız olduğunu mu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | أتظنون أن ديف يريدنا أن نكون حوله نبكي عليه ــ هكذا؟ |
| Her zaman kusursuz olmamızı istediğini söylerdi ama sadece kusurlar için yaşardı. | Open Subtitles | لطالما قال أنه يريدنا أن نكون مثاليين ولكنه كان ينتظر حدوث العيوب |
| Tanrı bizden bu kadar yüksek hızlarda seyahat etmemizi asla istemedi. | Open Subtitles | لم يكن الله يريدنا أن نسافر في مثل هذه السرعة الخطرة |
| O yüzden bu yönde bulmamızı istemediği bir şey olmalı. | Open Subtitles | إذاً، حتماً هناك شيء لا يريدنا أن نكتشفه بهذا الاتجاه |
| Maybourne dediğiniz burada insanlarımı sorguluyordu ... bize bazı deneyler yapmak istiyordu. | Open Subtitles | هذا الشخص المدعو مايبورن كان يستجوب قومي هنا يريدنا ان نقوم ببعض الاختبارات وتتوقعني ان أأتمنك؟ |
| Tanrı ve o tür şeyleri pek bilmem ama sence de bizim bazı şeylerden bihaber olmamızı istemez miydi? | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن أمور الرب تلك ، و لكن ألا تعتقدى أنهُ يريدنا أن نكون فى مرحلة الشك؟ |
| Ya da belki birileri bu şekilde düşünmemizi istiyordur. | Open Subtitles | او ربما شخص ما يريدنا التفكير بذلك الاتجاه |
| Bizi gerçekten dinleyen ama susmamızı da isteyen bir erkek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد رجلاً الذي يُنصِتُ لنا حقّاً لكن يريدنا أيضاً أن نصمتَ. |
| Babam her zaman, her şeyin nasıl başladığını hatırlamak isterdi. | Open Subtitles | أبي يريدنا دائماً أن نتذكّر كيف بدأ كلّ شيء |
| bizim burada kalmamızı ve onun mülkünü korumamızı istiyordu. | Open Subtitles | كان يريدنا أن نبقى حيث نحن لنواصل حراسة تلك الممتلكات |