"يزول" - Traduction Arabe en Turc

    • etkisi
        
    • geçer
        
    • geçene
        
    • geçiyor
        
    • geçmeden
        
    • sona
        
    • geçmesini
        
    • gidene
        
    • çözülmeden
        
    • azalır
        
    • geçecek
        
    • azalacak
        
    • azalmayacak
        
    Sanırım bize bir çeşit sakinleştirici verdiler ama etkisi geçiyor. Open Subtitles أعتقد أنهم أعطونا مهدئاً من نوعا ما ولكن تأثيره يزول
    'Hava yastığı yakması' diye adlandırılır ve genellikle birkaç günde geçer. Open Subtitles إنه يدعى التهاب الوسادة الهوائية الجلدي عادة يزول خلال عدة أيام
    Sakinleştiricinin etkisi geçene kadar pek bir şey yapamayız. Open Subtitles لن نستطيع معرفة الكثير حتى يزول تأثير المخدر
    Mutluluk haplarımın etkisi geçmeden şu çekimi tamamlayabilir miyiz? Sadece... Open Subtitles أيمكننا التصوير قبل أن يزول مفعول حبوب السعادة؟
    Ne yazık ki burada akrabam olmadığı için bu gelenek sona erdi. Open Subtitles للأسف، مع عدم وجود إمتداد للعائلة هنا، فقد سمحت للتقليد بأن يزول.
    Ya da büyünün geçmesini bekleyip ben alırım. Open Subtitles أو بإمكاننا الإنتظار حتى يزول مفعول تعويذة الصد و من ثم سآخذه
    Dinle dostum, hapımın etkisi geçmek üzere ama bir tane daha var. Open Subtitles أنصت يا صاح ،قرصي على وشك أن يزول .لكني أحوز واحدًا إضافيًّا
    Ama onu tam anlamıyla kavrayana ve kağıda dökene kadar içkilerin etkisi geçer ve her şey bir serapmış gibi ortadan kayboluverirdi. Open Subtitles و لكن قبل ان امسكها و أضعها على الورق يزول أثر الشراب و يتلاشى كل شيء كأنه سراب
    Daha sonra çikolataların etkisi geçtiğinde, kendilerini suçlayacaklar. Open Subtitles و لاحقا عندما يزول أثر الحلوى سوف يلومون أنفسهم
    Sakin ol. etkisi birkaç gün içinde geçer. Open Subtitles إهدأ ، سوف يزول التأثير عنهم فى يوم أو نحوه
    Sıkıntım geçene kadar sessizce kitap okumak istiyorum. Open Subtitles لا أريد سوى أن أجلس بهدوء وأقرأ حتى يزول قلقي
    Tehlike geçene kadar çocuğu tutacaktın. Open Subtitles سنقوم بالإبقاء على الطفل حتّى يزول الخطر.
    Demerol'un etkisi geçiyor. Bombanın yerini söylersen daha getiririm. Open Subtitles مفعول المسكن يزول ، اخبريني بمكن القنبلة وسأعطيك المزيد
    Kanında her ne varsa etkisi geçmeden hemen şunu imzala. Open Subtitles ‫أريدك أن توقعها الآن ‫قبل أن يزول تأثير ما تعاطيته أي كان
    Kraliçemizin hükmü sona erer ancak genetik mirası adını yaşatır. TED بهذا يزول عرش الملكة، ويبقى إرثها الجيني.
    Eğer ereksiyonunun geçmesini istiyorsan, bir kibrit yak, alevi söndür ve sıcak közü bileğine bastır. Open Subtitles إذا أردت أن يزول الإنتصاب, عليك بإشعال عود ثقاب... توقد ناراً و تأخذ جمرةً حارة و تضعها على رسغك
    Phil, şu şey gidene kadar merhemi kullanmaya devam et. Open Subtitles فيل ، استمر في استخدام المرهم حتى يزول هذا الشيء
    O çözülmeden önce buradan çıkmak zorundasınız. Open Subtitles يا فتيات يجب أن تخرجن قبل أن يزول تجميده
    Başını götünden çıkarsan ya sen. Baş ağrın azalır belki. Open Subtitles لمَ لا تتوقف عن السلبية، لربما حينها يزول صداعك
    Epinefrinin etkisi 15 dakikaya kadar geçecek. Open Subtitles لا بأس الإبينيفين " سوف يزول مفعوله " خلال 15 دقيقة
    Zamanla azalacak. Open Subtitles ،سوف يزول ذلك في أوانه هل لك أن تسدل الستارة ؟
    Bu sevgi, zor koşullarda dahi azalmayacak ve sadece ölümle sona erecek. Open Subtitles هذا الحب لن يزول تحت اصعب الظروف ولن يفرقه الا الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus