| Ölmek ya da yaşamak artık umurumda değil. Sadece o iblisleri elimden geldiği kadar cehenneme geri göndermek istiyorum. | Open Subtitles | لم يعد يعنينى أن أكون حيا أو ميتا كل ما أريده أن أرسل المزيد منهم الى الجحيم قدر أستطاعتى |
| Neye sahip oldukları umurumda değil. Bu tekneyi oraya sürün, şimdi! | Open Subtitles | لا يعنينى ما لديهم إتجه بهذا القارب هناك الآن |
| Jane, küçük kızımızın sevgiye ve ilgiye ne çok gereksinimi olduğunu anlarsa ölmek umurumda olmaz. | Open Subtitles | إذا كانت تفهم أن طفلتنا بحاجة إلى الحب و التفهم فلا يعنينى أن أموت |
| Beni ilgilendirmez ama Donzy de boş biri değil. | Open Subtitles | ربما هذا لا يعنينى لكن الفتى الكبير دونزى ليس بسيئا |
| Kabul etmiyorum ama beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | إنه شئ لا يعنينى و إننى لا أعترف به |
| Benim için önemli olan para değil, sensin, biliyor musun bunu? | Open Subtitles | المال لا يعنينى فى شيئ أنتِ فحسب ، أتعرفين ذلك ؟ |
| Artık savaş değil, Roy umurumda! | Open Subtitles | اننى لا تعنينى الحرب مره اخرى فقط روى هو من يعنينى |
| Nasıl yapacağın umurumda değil. Yap ya da işini bitirelim. | Open Subtitles | لا يعنينى كيف فعلت هذا ستفعلهذا,أوستموت. |
| Son olarak satın alıp almaman, umurumda bile değil. | Open Subtitles | و فى الاول و الاخر انا لا يعنينى ان كنت تشتريها ام لا |
| Ailesi bir kazada ölmüş. Yayınladığı kitaplar da umurumda değil. | Open Subtitles | لقد مات أبويها فى حادث و لا يعنينى أى إصدارات أخرى لها |
| Hepsi bu. umurumda değil. Artık okula da gitmeyeceğim. | Open Subtitles | لا يعنينى أى شئ ولن أذهب للمدرسة بعد اليوم |
| İnternet sitesinin birinde insanlar sizin için boktan şeyler yazıyorlarsa bu benim hiç umurumda değil! | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لى هؤلاء الناس الذين قاموا بسبكم على احد المواقع امر لا يعنينى |
| Bak, buralarda tembellik edip Lawson'ın dikkatini dağıtmadığın sürece ne yaptığın umurumda değil. | Open Subtitles | فلتنظري .. طالما لن تتكاسلين هنا و تجعلى لوسن يفقد تركيزه انا لا يعنينى ما تفعلى |
| Nerede olup ne yaptığın da umurumda değil. Eve gel. | Open Subtitles | ولا يعنينى أين كنتِ أو ماذا فعلتِ فقط عودى إلى المنزل |
| Ölünce hangisi gayrimeşru olur umurumda değil. | Open Subtitles | لا يعنينى من سيطلق عليه لقيط بعد موتى. |
| umurumda değil. Ben yemeyeceğim. | Open Subtitles | هذا لن يعنينى , لا اهتم ,لن آكل منها |
| Whistler bizi öğrenmesin demen umurumda değil. | Open Subtitles | لا يعنينى ما تقولين أنا أعتقد أن "ويسلر" لم يتعرف علينا |
| Beni ilgilendirmez. | Open Subtitles | هذا أمر لا يعنينى |
| Bu onu ilgilendirmez. Benim evimde yaşadığın müddetçe ilgilendirir. | Open Subtitles | -بل يعنينى طالما تعيش فى منزلى |
| Beni ilgilendirmez, öğrenmek de istemem. | Open Subtitles | أمر لا يعنينى |
| Ben öldükten sonra geride kalan birkaç şiir benim için önemli mi? | Open Subtitles | هل حقّا يعنينى أن تُقرأ بضعة من قصائدى بعد أن أموت |