"ينبغي ان تكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    • olmalısın
        
    Şapkaları fötr şapka gibi oyuk olmalı. Open Subtitles قبعاتهم ينبغي ان تكون مجعدة في الصدارة والخلف مثل فيدورا
    O zaman bedava olmalı. Open Subtitles حسنا .. اذا كان هكذا ينبغي ان تكون مجانية
    Ama şahane bir odası olmalı ve gösteren insanın da cüzamı. Open Subtitles لكن ينبغي ان تكون به غرفة مذهله والشخص الذي يريني إياها يجب أن يكون معه الجذام
    - Triffid'ler önceliğimiz değil. - Öyle, ama önceliğiniz olmalı. Open Subtitles الترايفد ليست من أولوياتنا نعم , حسنا , ينبغي ان تكون
    Beni gördüğün için mutlu olmalısın, değil mi? Open Subtitles ينبغي ان تكون سعيد لرؤيتي أليس كذلك؟
    Sen bir "dışarı babası" olmalısın. Open Subtitles انت ينبغي ان تكون اباً خارجياً
    Kaybetmiş olsan bile dünyevi cennete sahip olmuş olmak güzel olmalı. Open Subtitles ينبغي ان تكون الدنيا بمثابة الجنة حتى اذا فقدت هذا
    Bu dövüşün Dunham'ın boks kültüründe efsanevi bir yeri olmalı. Tamam. Open Subtitles هذه المعركة ، ينبغي ان تكون اسطورية
    - Burası hazine odası olmalı. Open Subtitles ينبغي ان تكون غرفة الكنز. اسمح لي.
    - Bir gol olmalı, Eric. - Hayır. Open Subtitles ينبغي ان تكون هدف يا اريك لا
    Tamam. Destansı bir dövüş olmalı. Open Subtitles حسناً ينبغي ان تكون ملحمية
    - Güzel bir gece olmalı. Open Subtitles ينبغي ان تكون ليلة جيدة
    Fırınlar dolmuş olmalı. Open Subtitles ينبغي ان تكون الأفران كاملة
    Dikkatli olmalısın. Open Subtitles ينبغي ان تكون حذرا
    Oh, terapist olmalısın Michael. Open Subtitles اوه ينبغي ان تكون معالجاً يا (مايكل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus